Lexeme: кӱшӧ (view)

ID: 1102052

Language (ISO 639-3): mhr

POS: A

Homonym ID: 0

Cont: A_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:05 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Икымше кӱшӧ эҥыж лӧза гын, уржам ондак ӱдыман.
  • Кечеш кӱшӧ чурийже вӱргеньыла йылгыжеш.
  • Мишан кечеш кӱшӧ могыржо шемемын.
  • – Ом вучо, – пеле шыдын пелештыш да кӱшӧ кочкышым, кугу шун кӱмыжеш оптен, ӱстембаке конден шындыш.

Stems:

  • 0 - кӱ•ш{ӧы} (A_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
408728 (mhr) кӱшӧ (mrj) кӱшӹ Translation
653156 (mhr) кӱшӧ (eng) boiled, cooked; baked; ripe, mature; tanned, brown Translation
653157 (mhr) кӱшӧ (rus) варёный Translation
  • (31821-mhr) – Ом вучо, – пеле шыдын пелештыш да кӱшӧ кочкышым, кугу шун кӱмыжеш оптен, ӱстембаке конден шындыш.
  • (31822-rus) – Ждать не буду, – сказала она полусердито и, наложив в большую глиняную чашку готовую еду, поставила её на стол.
653158 (mhr) кӱшӧ (rus) печёный Translation
653159 (mhr) кӱшӧ (rus) кипячёный Translation
653160 (mhr) кӱшӧ (rus) зрелый Translation
  • (31823-mhr) Икымше кӱшӧ эҥыж лӧза гын, уржам ондак ӱдыман.
  • (31824-rus) Если первые спелые малины сочные, сеять рожь следует пораньше.
653161 (mhr) кӱшӧ (rus) спелый Translation
653162 (mhr) кӱшӧ (rus) загорелый Translation
  • (31825-mhr) Кечеш кӱшӧ чурийже вӱргеньыла йылгыжеш.
  • (31826-rus) Загорелое лицо его блестит, как медь.
653163 (mhr) кӱшӧ (rus) с загаром Translation
  • (31827-mhr) Мишан кечеш кӱшӧ могыржо шемемын.
  • (31828-rus) Тело Миши от загара почернело.