Lexeme: кугу (view)

ID: 1101475

Language (ISO 639-3): mhr

POS: A

Homonym ID: 0

Cont: A_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:05 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Айдеме тукым тыгай кугу да неле пашам тыгай кӱчык жапыште шуктымым эше огеш пале.
  • Арсланыште Микайлан ешыже кугуак огыл.
  • Журналыште возымо пеш кугу шонымашым тарвата.
  • Икманаш, Ондрий изай, план кугу.
  • Калык кугу протестым ыштен.
  • Кеч ача, кеч эн кугу родо лий.
  • Кугу вуйым изи уш ырыктен ок керт.
  • Кугу тума лекте.
  • Мемнан пашаште кугу чытыш кӱлеш.
  • Мый кугу шомак лиеш шонышым. Уке, ватем воштылынак эртарыш.
  • Мыйын паша кугу огыл. Мый трактористын полышкалышыже гына улам.
  • Пайрем йыгыт лияш – моткоч кугу чап.
  • Тиде эн кугу пӧлек!
  • Тойбатын тиде кугу эргыже улмаш.
  • Тылзе йыр кок чевер оҥго – кугу йӱштӧ толшашлан.
  • Тӱняште тудын (Мичуш) деч кугу ораде иктат уке.
  • Чием нергештат умылтарымаш кугу.
  • Шошо изи йӱр мландым тазылаҥда, кугу – мушкеш.
  • Шошо марте кугурак отметкым налат шонем.
  • – А те, Игорь Николаевич, кугу йыжмик улыда улмаш! – Светловидов кынел шогале.
  • – Кузе мый полшем? – попын шыде да кугу йӱкшӧ шоктыш.

Stems:

  • 0 - кугу (A_)
  • 0 - кугу• (A_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
408664 (mhr) кугу (mrj) кого Translation
651586 (mhr) кугу (fin) iso Translation
651587 (mhr) кугу (fin) äänekäs Translation
651588 (mhr) кугу (eng) big, large; great, major, big, significant, important, serious, profound, deep; primary, main; older, elder; loud; intense, strong; large, containing many members; close, revered, respected Translation
651589 (mhr) кугу (eng) <amer>honorable</amer> Translation
651590 (mhr) кугу (eng) <brit>honourable</brit>; complex, time-consuming; {figuratively}high, deep, raised, heightened; unlimited, grand, unhampered; true, valid, real; long; severe, strict; fat, thick; highest, higher; adult, grown-up Translation
651591 (mhr) кугу (rus) большой; значительный по размерам Translation
  • (30979-mhr) Кугу вуйым изи уш ырыктен ок керт.
  • (30980-rus) Маленькая шапочка не защитит от холода большую голову.
651592 (mhr) кугу (rus) по величине Translation
  • (30981-mhr) Икманаш, Ондрий изай, план кугу.
  • (30982-rus) Одним словом, дядя Ондрий, планы большие.
651593 (mhr) кугу (rus) силе Translation
  • (30983-mhr) Мемнан пашаште кугу чытыш кӱлеш.
  • (30984-rus) В нашей работе необходимо большое терпение.
651594 (mhr) кугу (rus) большой Translation
  • (30985-mhr) Тӱняште тудын (Мичуш) деч кугу ораде иктат уке.
  • (30986-rus) На свете большего глупца, чем Мичуш, нет никого.
651595 (mhr) кугу (rus) значительный Translation
  • (30987-mhr) – А те, Игорь Николаевич, кугу йыжмик улыда улмаш! – Светловидов кынел шогале.
  • (30988-rus) – А вы, Игорь Николаевич, оказывается, большой трус! – Светловидов встал.
  • (104640-mhr) Мый кугу шомак лиеш шонышым. Уке, ватем воштылынак эртарыш.
  • (104641-rus) Я думал, будет крупный разговор. Но нет, моя жена лишь посмеялась.
651596 (mhr) кугу (rus) выдающийся; обладающий в высокой степени тем качеством Translation
651597 (mhr) кугу (rus) которое заключено в значении определяемого существительного Translation
651598 (mhr) кугу (rus) главный Translation
651599 (mhr) кугу (rus) старший; имеющий больше лет по сравнению Translation
  • (30989-mhr) Тойбатын тиде кугу эргыже улмаш.
  • (30990-rus) Это был старший сын Тойбата.
651600 (mhr) кугу (rus) громкий Translation
  • (30991-mhr) – Кузе мый полшем? – попын шыде да кугу йӱкшӧ шоктыш.
  • (30992-rus) – Как я помогу? – послышался злой и громкий голос попа.
651601 (mhr) кугу (rus) сильно звучащий Translation
651602 (mhr) кугу (rus) сильный Translation
  • (30993-mhr) Тылзе йыр кок чевер оҥго – кугу йӱштӧ толшашлан.
  • (30994-rus) Вокруг луны два красивых кольца – к приходу крепких морозов.
651603 (mhr) кугу (rus) интенсивный; крепкий Translation
  • (30995-mhr) Шошо изи йӱр мландым тазылаҥда, кугу – мушкеш.
  • (30996-rus) Весенний дождичек делает землю слякотной, а сильный – смывает.
651604 (mhr) кугу (rus) жестокий Translation
651605 (mhr) кугу (rus) страшный Translation
651606 (mhr) кугу (rus) большой; многочисленный Translation
  • (30997-mhr) Арсланыште Микайлан ешыже кугуак огыл.
  • (30998-rus) Семья Микайлы в Арслане не очень-то большая.
651607 (mhr) кугу (rus) близкий Translation
  • (30999-mhr) Тиде эн кугу пӧлек!
  • (31000-rus) Это самый ценный подарок!
651608 (mhr) кугу (rus) ближайший; почётный Translation
  • (31001-mhr) Кеч ача, кеч эн кугу родо лий.
  • (31002-rus) Да будь ты хоть отцом, хоть самым чтимым родственником.
651609 (mhr) кугу (rus) уважаемый Translation
651610 (mhr) кугу (rus) чтимый Translation
651611 (mhr) кугу (rus) ценный Translation
651612 (mhr) кугу (rus) драгоценный Translation
651613 (mhr) кугу (rus) важный Translation
  • (31003-mhr) Мыйын паша кугу огыл. Мый трактористын полышкалышыже гына улам.
  • (31004-rus) У меня работа незначительная. Я всего лишь плугарь.
651614 (mhr) кугу (rus) имеющий особое Translation
  • (104642-mhr) Кугу тума лекте.
  • (104643-rus) Произошёл громкий скандал.
651615 (mhr) кугу (rus) большое значение Translation
  • (104644-mhr) Калык кугу протестым ыштен.
  • (104645-rus) Народ выразил решительный протест.
651616 (mhr) кугу (rus) 10. большой Translation
  • (31005-mhr) Мый кугу шомак лиеш шонышым. Уке, ватем воштылынак эртарыш.
  • (31006-rus) Я думал, будет крупный разговор. Но нет, моя жена лишь посмеялась.
  • (104646-mhr) Чием нергештат умылтарымаш кугу.
  • (104647-rus) И разъяснения относительно одежды непросты.
651617 (mhr) кугу (rus) серьёзный Translation
  • (31007-mhr) Кугу тума лекте.
  • (31008-rus) Произошёл громкий скандал.
  • (104648-mhr) Айдеме тукым тыгай кугу да неле пашам тыгай кӱчык жапыште шуктымым эше огеш пале.
  • (104649-rus) Человечество ещё не знает выполнения за столь короткий срок такой сложной и трудоёмкой работы.
651618 (mhr) кугу (rus) решительный Translation
  • (31009-mhr) Калык кугу протестым ыштен.
  • (31010-rus) Народ выразил решительный протест.
  • (104650-mhr) Журналыште возымо пеш кугу шонымашым тарвата.
  • (104651-rus) Напечатанное в журнале вызывает глубокое размышление.
651619 (mhr) кугу (rus) 11. большой Translation
  • (31011-mhr) Чием нергештат умылтарымаш кугу.
  • (31012-rus) И разъяснения относительно одежды непросты.
  • (104652-mhr) Шошо марте кугурак отметкым налат шонем.
  • (104653-rus) Думаю, до весны получишь более высокую отметку.
651620 (mhr) кугу (rus) сложный Translation
  • (31013-mhr) Айдеме тукым тыгай кугу да неле пашам тыгай кӱчык жапыште шуктымым эше огеш пале.
  • (31014-rus) Человечество ещё не знает выполнения за столь короткий срок такой сложной и трудоёмкой работы.
  • (104654-mhr) Пайрем йыгыт лияш – моткоч кугу чап.
  • (104655-rus) Стать общепризнанным молодцом праздника очень – большая честь.
651621 (mhr) кугу (rus) трудоёмкий Translation
651622 (mhr) кугу (rus) имеющий значительные затруднения Translation
651623 (mhr) кугу (rus) 12. большой Translation
  • (31015-mhr) Журналыште возымо пеш кугу шонымашым тарвата.
  • (31016-rus) Напечатанное в журнале вызывает глубокое размышление.
651624 (mhr) кугу (rus) глубокий Translation
651625 (mhr) кугу (rus) всеохватывающий Translation
651626 (mhr) кугу (rus) 13. большой Translation
651627 (mhr) кугу (rus) высокий; возвышенный или возвышающий Translation
651628 (mhr) кугу (rus) 14. большой Translation
  • (31017-mhr) Шошо марте кугурак отметкым налат шонем.
  • (31018-rus) Думаю, до весны получишь более высокую отметку.
651629 (mhr) кугу (rus) высокий Translation
  • (31019-mhr) Пайрем йыгыт лияш – моткоч кугу чап.
  • (31020-rus) Стать общепризнанным молодцом праздника очень – большая честь.
651630 (mhr) кугу (rus) почётный Translation
651631 (mhr) кугу (rus) хороший Translation
651632 (mhr) кугу (rus) достойный Translation
651633 (mhr) кугу (rus) 15. большой Translation
651634 (mhr) кугу (rus) широкий; не стеснённый в своих проявлениях, размахе Translation
916034 (mhr) кугу (rus) силе Translation
  • (104620-mhr) Мемнан пашаште кугу чытыш кӱлеш.
  • (104621-rus) В нашей работе необходимо большое терпение.
1308479 (kpv) ыджыд (mhr) кугу Translation