Lexeme: катык (view)
ID: 1100801
Language (ISO 639-3): mhr
POS: A
Homonym ID: 0
Cont: A_
Type:
Inflex Id:
Specification:
Inflex Type: X
Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No
Last edit: Aug. 7, 2020, 2:04 a.m.
Notes:
Metadata:
Examples:
- (Епрем кугыза:) Онтон, эргым, пурл эше ик гана тиде кинде катыкым, тамжым нал.
- Изи, лапка кӱ ӱмбак шен падырашым пыштышт, сорла катык дене кум-ныл гана пералтышт.
- Кугыза пуйто шижеш, катык пӱйжым ончыктен воштылеш.
- Лач катык тылзе гына, школ ӱмбач пел шинчаж дене ончен, мыйын чытырымем ужын.
- Моло титакнамат, катыкнамат тӧрлатен шогена.
Stems:
- 0 - ка•тык (A_)
Mini Paradigms:
Relations:
ID | From | To | Type | Sources | Examples | Metadata | Notes | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
650097 | (mhr) катык | (eng) fragment, sliver, splinter, shard; piece, slice; {figuratively}defect, shortcoming, deficit; broken, with broken edges, chipped; waning (moon) | Translation |
|
|
|
||
650098 | (mhr) катык | (rus) обломок | Translation |
|
|
|
||
650099 | (mhr) катык | (rus) осколок | Translation |
|
|
|
||
650100 | (mhr) катык | (rus) кусок (, хлеба), пядь (земли), самая малая часть | Translation |
|
|
|
||
650101 | (mhr) катык | (rus) ущерб, недостаток, недочёт | Translation |
|
|
|
||
650102 | (mhr) катык | (rus) поломанный | Translation |
|
|
|
||
650103 | (mhr) катык | (rus) обломанный | Translation |
|
|
|
||
650104 | (mhr) катык | (rus) с поломанными краями; щербатый | Translation |
|
|
|
||
650105 | (mhr) катык | (rus) ущербный; недостаточный | Translation |
|
|
|
||
650106 | (mhr) катык | (rus) ненормальный отношении, с изъяном | Translation |
|
|
|
||
915398 | (mhr) катык | (rus) осколок | Translation |
|
|
|