Lexeme: йӱлышӧ (view)

ID: 1100525

Language (ISO 639-3): mhr

POS: A

Homonym ID: 0

Cont: A_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:04 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Адакшым поэт йӱлышӧ чонжым шуко годым йӧратымаш дене лыпландараш тӧча.
  • Йӱлышӧ пӧрт дек йогын вӱдла калык лупшалтын.
  • Каврин йӱлышӧ шинчажым Семон веле огыл, земстве начальникат ужо.
  • Рвезе калык йӱлышӧ чонан, рвезе калык илышым чоҥа.
  • Теве ик пӧръеҥ йӱлышӧ пӧртыш пураш тӧча.

Stems:

  • 0 - йӱ•лыш{ӧы} (A_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
649587 (mhr) йӱлышӧ (eng) burning; {figuratively}sparkling, shining, glittering; {figuratively}passionate, ardent Translation
649588 (mhr) йӱлышӧ (rus) горящий Translation
  • (30069-mhr) Йӱлышӧ пӧрт дек йогын вӱдла калык лупшалтын.
  • (30070-rus) К горящему дому рекой повалил народ.
649589 (mhr) йӱлышӧ (rus) сгорающий Translation
  • (30071-mhr) Теве ик пӧръеҥ йӱлышӧ пӧртыш пураш тӧча.
  • (30072-rus) Вот один мужчина пытается проникнуть в горящий дом.
649590 (mhr) йӱлышӧ (rus) сверкающий Translation
  • (30073-mhr) Каврин йӱлышӧ шинчажым Семон веле огыл, земстве начальникат ужо.
  • (30074-rus) Сверкающие глаза Каври заметил не только Семён, но и земский начальник.
649591 (mhr) йӱлышӧ (rus) блестящий Translation
649592 (mhr) йӱлышӧ (rus) горящий; беспокойный, заботливый Translation
  • (30075-mhr) Рвезе калык йӱлышӧ чонан, рвезе калык илышым чоҥа.
  • (30076-rus) Молодёжь с горящим сердцем, молодёжь строит жизнь.