Lexeme: йолван (view)

ID: 1100189

Language (ISO 639-3): mhr

POS: A

Homonym ID: 0

Cont: A_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:04 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Ужар-лай йолван ош куэ деч сылныже марий чодыраште мо уло гын?
  • Уло мыйын солыкем, канде тӱран, ош йолван.
  • Ӱмбалныже ужар посто мыжер выльгыжеш, кыдалыштыже ший йолван ӱштӧ йылте-йолто йӱла.

Stems:

  • 0 - йолва•н (A_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
648882 (mhr) йолван (eng) fringed Translation
648883 (mhr) йолван (eng) tasseled Translation
648884 (mhr) йолван (eng) tasselled Translation
648885 (mhr) йолван (eng) with a fringe, with tassel; with catkins Translation
648886 (mhr) йолван (rus) бахромчатый Translation
  • (29695-mhr) Уло мыйын солыкем, канде тӱран, ош йолван.
  • (29696-rus) Есть у меня полотенце с синими краями, с белой бахромой.
648887 (mhr) йолван (rus) с бахромой; кистевой Translation
  • (29697-mhr) Ӱмбалныже ужар посто мыжер выльгыжеш, кыдалыштыже ший йолван ӱштӧ йылте-йолто йӱла.
  • (29698-rus) На нём развевается зелёный кафтан, сверкает пояс с серебряными кистями.
648888 (mhr) йолван (rus) с кистями Translation
648889 (mhr) йолван (rus) с серёжками Translation
  • (29699-mhr) Ужар-лай йолван ош куэ деч сылныже марий чодыраште мо уло гын?
  • (29700-rus) Что есть ещё в марийских лесах красивее белых берёз с зелёными серёжками?