Lexeme: йолагай (view)

ID: 1100178

Language (ISO 639-3): mhr

POS: A

Homonym ID: 0

Cont: A_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:04 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Активист-шамыч йолагай-шамычым вурсат, туманлат.
  • Йолагай еҥ шке пашажым нелылан шотла, весын пашам куштылгеш ужеш.
  • Йолагайлан кече еда пайрем.
  • Паша йолагай деч вожылеш.

Stems:

  • 0 - йолагай (A_)
  • 0 - йолага•й (A_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
408576 (mhr) йолагай (mrj) ялахай Translation
648856 (mhr) йолагай (fin) laiska Translation
648857 (mhr) йолагай (eng) slacker, idler, lazy person; lazy Translation
648858 (mhr) йолагай (rus) лентяй Translation
  • (29677-mhr) Йолагайлан кече еда пайрем.
  • (29678-rus) Лодырю каждый день праздник.
648859 (mhr) йолагай (rus) ленивец Translation
  • (29679-mhr) Паша йолагай деч вожылеш.
  • (29680-rus) Ленивого работа стыдится.
648860 (mhr) йолагай (rus) лентяйка; лодырь Translation
  • (29681-mhr) Активист-шамыч йолагай-шамычым вурсат, туманлат.
  • (29682-rus) Активисты ругают лентяев, шумят.
648861 (mhr) йолагай (rus) ленивый человек Translation
648862 (mhr) йолагай (rus) ленивый; не желающий работать Translation
  • (29683-mhr) Йолагай еҥ шке пашажым нелылан шотла, весын пашам куштылгеш ужеш.
  • (29684-rus) Ленивый человек свою работу считает тяжёлой, а чужую – лёгкой.