Lexeme: йодмо (view)

ID: 1100164

Language (ISO 639-3): mhr

POS: A

Homonym ID: 0

Cont: A_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:04 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Аважын йодмыжым шуктен, Яштывий кӱтӱш лектын ошкылеш.
  • Начальник шыман гына ойлаш тӱҥале: «Ну, тӧра-влак, мо вара?.. Тендан йодмыдам мый лудым».
  • Сакарын йодмыжлан Волков ыш сыре, шыпак гына каласыш.
  • Ялозанлык министерствын йодмыж почеш самырык инженер олаште пашам ышташ кодын.

Stems:

  • 0 - йо•дм{оы} (A_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
648831 (mhr) йодмо (eng) interrogative, question Translation
648832 (mhr) йодмо (rus) вопрос Translation
  • (29659-mhr) Сакарын йодмыжлан Волков ыш сыре, шыпак гына каласыш.
  • (29660-rus) Волков не рассердился на вопрос Сакара, а тихо сказал.
648833 (mhr) йодмо (rus) просьба Translation
  • (29661-mhr) Аважын йодмыжым шуктен, Яштывий кӱтӱш лектын ошкылеш.
  • (29662-rus) Выполняя просьбу матери, Яштывий идёт на пастбище.
648834 (mhr) йодмо (rus) требование Translation
  • (29663-mhr) Начальник шыман гына ойлаш тӱҥале: «Ну, тӧра-влак, мо вара?.. Тендан йодмыдам мый лудым».
  • (29664-rus) Начальник начал говорить ласково: «Ну, что же, господа? Я ознакомился с вашими требованиями».
648835 (mhr) йодмо (rus) заявка Translation
  • (29665-mhr) Ялозанлык министерствын йодмыж почеш самырык инженер олаште пашам ышташ кодын.
  • (29666-rus) По заявке министерства сельского хозяйства молодой инженер остался работать в городе.
648836 (mhr) йодмо (rus) вопросительный Translation