ужаш (substantiivi)
Käännökset
suomi
- osa (substantiivi)
- erä (substantiivi)
- annos (substantiivi)
Вес тӧрзажын кӱшыл ужашыже пудырген лектын.
Верхняя часть другого окошка разбита.
venäjä
- часть; (substantiivi)
- [[rus:составной элемент
|составной элемент
]] (substantiivi)
Насосым рончат, локтылалтше ужашым вашталтат.
Разбирают насос, меняют вышедшие из строя части.
venäjä
- часть; (substantiivi)
- [[rus:раздел
|раздел
]] (substantiivi)
«Илышыш путёвко» киносӱретым возымо годым финалысе ужашыште Кырлалан муро кӱлеш лийын.
При съёмке кинофильма «Путёвка в жизнь» в финальной части Кырле понадобилась песня.
– Опой дене судда лийын, уке? – Лийын. Вургемлан окса дене тӱлыктат, адак сурт ден пого ужашым пуат.
– Состоялся ли суд над Опоем? – Состоялся. За одежду заставляют платить деньгами, ещё дают хозяйственную и имущественную долю.
venäjä
- часть; (substantiivi)
- [[rus:определённое количество
|определённое количество
]] (substantiivi)
Кажне еш – мемнан обществын изи ужашыже.
Каждая семья – небольшая часть нашего общества.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ужа•ш</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">ужа•ш</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"часть;","pos":"N"},{"mg":"0","word":"доля","pos":"N"},{"mg":"0","word":"отдельная единица","pos":"N"},{"mg":"0","word":"на которое подразделяется целое","pos":"N"},{"mg":"1","word":"часть;","pos":"N"},{"mg":"1","word":"составной элемент\n ","pos":"N"},{"mg":"2","word":"часть;","pos":"N"},{"mg":"2","word":"раздел\n ","pos":"N"},{"mg":"3","word":"часть;","pos":"N"},{"mg":"3","word":"пай","pos":"N"},{"mg":"3","word":"доля отдельного участника в общем деле","pos":"N"},{"mg":"4","word":"часть;","pos":"N"},{"mg":"4","word":"определённое количество\n ","pos":"N"},{"mg":"4","word":"извлечённое из общего состава или числа","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"osa","pos":"N"},{"mg":"0","word":"erä","pos":"N"},{"mg":"0","word":"annos","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"part, section; component, part; share, one's share; rate","pos":"N"},{"word":"installment","mg":"0","variant":"US","pos":"N"},{"word":"instalment","mg":"0","variant":"BR","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Тичмашын ужашыже</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">часть целого</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>суткан ужашыже</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">часть суток</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>олмам кок ужашлан шелаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">делить яблоко на две части.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Кождемыр котомкаж гыч кинде сукырым лукто, кок ужашлан пайлыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Кождемыр вытащил из котомки каравай хлеба, разломил (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> разделил) его на две части.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Я. Ялкайн.\">Вес тӧрзажын кӱшыл ужашыже пудырген лектын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Верхняя часть другого окошка разбита.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>Кап ужаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">часть тела</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>шапаш ужаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">запасные части</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>машинан тарваныше ужашыжым ӱйлаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">смазывать ходовую часть машины.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Кече еда (Тачана) трактор йыр пӧрдеш, ужашлажым терген онча.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Тачана ежедневно крутится около трактора, проверяет детали.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"А. Мурзашев.\">Насосым рончат, локтылалтше ужашым вашталтат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Разбирают насос, меняют вышедшие из строя части.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>Тӱҥалтыш ужаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">вступительная часть</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>шылталыме ужаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">критическая часть</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>диссертаций ужаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">часть диссертации.</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Тиде вальсым Григорий Петрович пеш йӧрата. Путыракше тудлан кокымшо ужашыже келша.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Григорий Петрович очень любит этот вальс. Особенно нравится ему вторая часть.</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Г. Зайниев.\">«Илышыш путёвко» киносӱретым возымо годым финалысе ужашыште Кырлалан муро кӱлеш лийын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">При съёмке кинофильма «Путёвка в жизнь» в финальной части Кырле понадобилась песня.</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":null,"mg":"2","attributes":{},"element":"sg"},{"text":"\n <x>Тӧр ужашлан пайлаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">делить на равные доли</xt>\n ","mg":"3","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>парыш ужаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">доля прибыли</xt>\n ","mg":"3","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>шке ужашым йодаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">просить свою долю.</xt>\n ","mg":"3","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Д. Орай.\">– Опой дене судда лийын, уке? – Лийын. Вургемлан окса дене тӱлыктат, адак сурт ден пого ужашым пуат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Состоялся ли суд над Опоем? – Состоялся. За одежду заставляют платить деньгами, ещё дают хозяйственную и имущественную долю.</xt>\n ","mg":"3","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":null,"mg":"3","attributes":{},"element":"sg"},{"text":"\n <x>Кугу ужаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">большая часть</xt>\n ","mg":"4","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>пашадар ужаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">часть зарплаты.</xt>\n ","mg":"4","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Калыкын шукырак ужашыже тыгыде кресаньык-влак лийыныт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Большую часть народа составляли мелкие крестьяне.</xt>\n ","mg":"4","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"М. Иванов.\">Кажне еш – мемнан обществын изи ужашыже.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Каждая семья – небольшая часть нашего общества.</xt>\n ","mg":"4","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
ужаш (Verbi)
Käännökset
Лётчик огеш кол: шонем, шинчаже сайын огеш уж да пылышыжат огеш кол.
Лётчик не слышит: думаю, у него глаза плохо видят и уши не слышат.
Кӱшкӧ кӱзет гын, мӱндыркӧ ужат.
Высоко поднимешься – далеко увидишь.
venäjä
|иметь встречу
]] (Verbi)
Мый вашкерак Олюм ужнем.
Я хочу поскорее увидеть Олю.
venäjä
|пережить
]] (Verbi)
(Онтон:) Сар корнымбалне неле-йӧсылыкым ужаш перныш.
(Онтон:) На фронтовой дороге пришлось испытать много трудностей.
venäjä
|отдавать (отдать) себе отчёт
]] (Verbi)
Ме ынде ужына вес могыретым – мылам чыла чуриетат конча.
Теперь мы видим твою другую сторону – мне представляется всё твоё лицо.
venäjä
|признать
]] (Verbi)
Хромов милицийын пашажым пеш кӱлешан да вуйыншогышылан ужын.
Хромов считал работу милиции очень важной и ответственной.
Тудо кугу пиалым вучен, ончылныжо весела илышым ужын.
Он ждал большого счастья, видел впереди весёлую жизнь.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ужа•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_am\">уж</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ам)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"видеть","pos":"V"},{"mg":"0","word":"обладать способностью зрения","pos":"V"},{"mg":"1","word":"видеть","pos":"V"},{"mg":"1","word":"увидеть","pos":"V"},{"mg":"1","word":"воспринимать (воспринять) зрением","pos":"V"},{"mg":"2","word":"видеть","pos":"V"},{"mg":"2","word":"увидеть","pos":"V"},{"mg":"2","word":"повидать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"иметь встречу\n ","pos":"V"},{"mg":"3","word":"видеть","pos":"V"},{"mg":"3","word":"увидеть","pos":"V"},{"mg":"3","word":"испытывать","pos":"V"},{"mg":"3","word":"испытать","pos":"V"},{"mg":"3","word":"переживать","pos":"V"},{"mg":"3","word":"пережить\n ","pos":"V"},{"mg":"4","word":"видеть","pos":"V"},{"mg":"4","word":"увидеть","pos":"V"},{"mg":"4","word":"сознавать","pos":"V"},{"mg":"4","word":"сознать","pos":"V"},{"mg":"4","word":"понимать","pos":"V"},{"mg":"4","word":"понять","pos":"V"},{"mg":"4","word":"признавать","pos":"V"},{"mg":"4","word":"признать","pos":"V"},{"mg":"4","word":"отдавать (отдать) себе отчёт\n ","pos":"V"},{"mg":"4","word":"правильно оценивать (оценить) окружающее, совершающееся","pos":"V"},{"mg":"5","word":"видеть","pos":"V"},{"mg":"5","word":"увидеть","pos":"V"},{"mg":"5","word":"считать","pos":"V"},{"mg":"5","word":"посчитать","pos":"V"},{"mg":"5","word":"признавать","pos":"V"},{"mg":"5","word":"признать\n ","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"6","word":"перен."},{"mg":"6","word":"видеть","pos":"V"},{"mg":"6","word":"увидеть","pos":"V"},{"mg":"6","word":"воображать","pos":"V"},{"mg":"6","word":"вообразить","pos":"V"},{"mg":"6","word":"представлять (представить) себе мысленно","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"nähdä","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"see","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}experience","pos":"V"},{"mg":"0","word":"live through","pos":"V"},{"mg":"0","word":"go through","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}understand","pos":"V"},{"mg":"0","word":"realize","pos":"V"},{"region":"-US","word":"realise","pos":"V","mg":"0"},{"mg":"0","word":"recognize","pos":"V"},{"region":"-US","word":"recognise","pos":"V","mg":"0"},{"mg":"0","word":"acknowledge","pos":"V"},{"mg":"0","word":"see","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}see someone as something","pos":"V"},{"mg":"0","word":"consider something something","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}imagine","pos":"V"},{"mg":"0","word":"see in one's mind","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Сайын ужаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">хорошо видеть</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>торашке ужаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">видеть далеко</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>шинчалык деч посна ужаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">видеть без очков.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Лётчик огеш кол: шонем, шинчаже сайын огеш уж да пылышыжат огеш кол.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Лётчик не слышит: думаю, у него глаза плохо видят и уши не слышат.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Трукышто ужаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">увидеть вдруг, внезапно</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>шке шинча дене ужаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">увидеть собственными глазами</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>фотосӱретыште ужаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">видеть на фотографии</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>окна гыч ужаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">видеть в окно.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">– Ужат, Клавий, мӱкшиге гай илыше-влакет тыште улыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Видишь, Клавий, здесь те, которые живут, как пчелиный рой.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Калыкмут.\">Кӱшкӧ кӱзет гын, мӱндыркӧ ужат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Высоко поднимешься – далеко увидишь.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Пашаште ужаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">видеть на работе</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>вучыдымын ужаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">случайно увидеть.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"С. Элнет.\">Акнашым нигӧат, нигунамат тыгай осалым ужын огыл.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Акнаша никто и никогда не видел таким злым.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Й. Ялмарий.\">Мый вашкерак Олюм ужнем.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Я хочу поскорее увидеть Олю.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Нужналыкым ужаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">испытывать нужду</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>орлыкым ужаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">испытывать мучения, страдания.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Чыланат (арестант-влак) вуйыштым кумык сакен ошкылыт. Ончылно нуным мо вуча? Ончыкыжо мом ужаш логалеш?</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Арестанты все идут, опустив головы. Что их ожидает впереди? Что им придётся испытать в будущем?</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Рыбаков.\">(Онтон:) Сар корнымбалне неле-йӧсылыкым ужаш перныш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">(Онтон:) На фронтовой дороге пришлось испытать много трудностей.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"3","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x>Титакым ужаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">видеть вину</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>шке йоҥылышым ужаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">видеть свою ошибку.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Бик.\">Ме ынде ужына вес могыретым – мылам чыла чуриетат конча.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Теперь мы видим твою другую сторону – мне представляется всё твоё лицо.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"4","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x>Туныктышеш ужаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">считать учителем.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Марий-влак Савлим ончылъеҥлан ужыт улмаш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Мужики считали Савли передовым человеком.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Хромов милицийын пашажым пеш кӱлешан да вуйыншогышылан ужын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Хромов считал работу милиции очень важной и ответственной.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"5","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"М. Иванов.\">Но, очыни, кажне ава шке эргыжым кугу тунемшаным ужнеже.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Но, видимо, каждая мать хочет видеть своего сына высокообразованным.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Тудо кугу пиалым вучен, ончылныжо весела илышым ужын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Он ждал большого счастья, видел впереди весёлую жизнь.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}