Mhr:урлык

From Akusanat
Revision as of 00:03, 7 January 2019 by SyncBot (talk | contribs) (Created page with "<div class="homonym"> = урлык ({{smsxml:POS_N}}) = <div class="translations"> == Käännökset == <div class="trans_language"> === {{ lang:eng }} === * eng:family,...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

урлык (substantiivi)

Käännökset

englanti

  • [[eng:family, kin, clan; {zoology}breed; sort, kind, variety; seed, seeds (for planting); descendant, offspring, progeny, offshoot; {pejorative}spawn, offspring|family, kin, clan; {zoology}breed; sort, kind, variety; seed, seeds (for planting); descendant, offspring, progeny, offshoot; {pejorative}spawn, offspring]] (substantiivi)

suomi

– Мыйын ӱдырем Тойдемыр урлыклан келшен ок тол.
– Моя дочь не подходит роду Тойдемыра.

Ферме вуйлатыше Степанова чытен ыш керт: «Урлыкым вашталташ кӱлеш! Верысе тиде урлык дене чынак йомына».
Заведующая фермой Степанова не стерпела: «Надо менять породу! С этой местной породой и вправду пропадём».

venäjä

  • [[rus:сорт; разновидность
    |сорт; разновидность
    ]] (substantiivi)
– Шӧртньӧ пырче! – манеш парторг. – «Вятка» урлык.
– Золотое зерно! – говорит парторг. – Сорт «Вятка».

venäjä

Пареҥге урлыклан адак ок код докан.
Наверное, картофеля опять не останется на семена.

venäjä

  • null (substantiivi)
Виталий – поян урлык, тунемше.
Виталий – отпрыск богачей, грамотный.

venäjä

  • null (substantiivi)
– Шешке, ончен шогаш толынат мо? Солышаш, тӧра урлык! – манын, кычкырал колтыш (Павыл вате).
– Сноха, ты пришла, чтобы стоять и смотреть что ли? Косить надо, господское отродье! – крикнула жена Павыла.

venäjä

  • [[rus:породы; относящийся
    |породы; относящийся
    ]] (substantiivi)
Могай урлык агытанже гына тудын (Эрнстын) уке!
Каких только пород петухов нет у Эрнста!

venäjä

  • [[rus:сорта; относящийся
    |сорта; относящийся
    ]] (substantiivi)
Парчалаште кечыше тӱрлӧ урлык емыж Никита Артёмьевичын вийже денак лийын.
Плоды разных сортов, висящие на ветвях, тоже выведены силами Никиты Артёмьевича.

Нуно пуйто вес урлык айдеме лийыныт: эре темше, моторын чийыше, шкем кугуэш ужшо.
Будто они были людьми другой породы: всегда сытые, красиво одетые, горделивые.


Mhr

N yes yes yes no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no N_ no no no yes уCCыC CыCCу CрлCк кCлрC кылру