Difference between revisions of "Sms:čåuʹddled"
(Created page with "<div class="homonym"> = čåuʹddled ({{smsxml:POS_V}}) = <div class="translations"> == Käännökset == <div class="trans_language"> === {{ lang:eng }} === * eng:turn l...") |
|||
Line 18: | Line 18: | ||
* [[fin:irrottaa|irrottaa]] ({{smsxml:POS_V}}) | * [[fin:irrottaa|irrottaa]] ({{smsxml:POS_V}}) | ||
* [[fin:avata solmu tms.|avata solmu tms.]] ({{smsxml:POS_V}}) | * [[fin:avata solmu tms.|avata solmu tms.]] ({{smsxml:POS_V}}) | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
</div><div class="semantics"> | </div><div class="semantics"> | ||
</div> | </div> | ||
Line 32: | Line 27: | ||
</div> | </div> | ||
− | <span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{ | + | <span style="display:none" class="json_data">{"tg_attrs":{"0":{"fin":{"xml_lang":"fin","descr_trans":"nopeasti"},"eng":{"xml_lang":"eng","descr_trans":"suddenly"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{"src":"t","id":"fm_154"},"morph":{"lg":{"etymology":"<etymology>\n <cognate modality=\"plausible\" pos=\"V\" src=\"aku_2019-02-24\" xml_lang=\"sme\">čoavdalit</cognate>\n </etymology>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_KHEEQRJTED\">čåuʹddel</st>\n </stg>\n ","inc-audio":"<inc-audio>\n <c name=\"ID_Audio\">155</c>\n <c name=\"Reader\">20</c>\n <c name=\"Recording\">9</c>\n <c name=\"included\">no</c>\n </inc-audio>\n ","compg":"<compg drv=\"V:Suf»V\" type=\"Der\">\n <comp fin=\"irrottaa\" ms=\"Inf_Stem\" ord=\"E1\" pos=\"V\">čåuʹdded</comp>\n <comp ord=\"E2\" pos=\"Suf\">Der/Vled</comp> </compg>\n "},"revsortkey":"delddʹuåč","meta":"","element":{"src":"t","id":"fm_154"},"map":{"stamp":"fm_154:sml_3058:sml_3059:sml_3060","fin_lemma_id":"4533::1196::19413"}},"morph_id":"fm_154","translations":{"fin":[{"mg":"0","word":"päästähyttää irti","pos":"V"},{"mg":"0","word":"irrottaa","pos":"V","descr_trans":"nopeasti"},{"mg":"0","word":"avata solmu tms.","pos":"V","descr_trans":"nopeasti"}],"eng":[{"mg":"0","word":"turn loose","pos":"V"},{"mg":"0","word":"let loose","pos":"V","descr_trans":"suddenly"}]},"sms2xml":{"sources":[{"type":"db","name":"AKU"},{"type":"book","name":"fm"},{"type":"db","name":"sjm"},{"type":"book","name":"VJO"},{"type":"book","name":"KKS","page":"680:1.3"}]},"POS":"V","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"VJO:2012:39\">Son mõnsti puõccees årra, tõn ääldas årra, čåuʹddli, teä vuejj. </x>\n <xt xml_lang=\"fin\">Häne meni porojensa luokse, sen vaatimensa luokse, irrotti [sen], sitten ajaa.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"MG1 09835_1a 0:20:37\">De pâi tõn kagsti, de čåuʹddli puäkknjest di võnnsa tõn päärna kagsti. Kooum vuâra vâđsti riʹstte nääiʹt.</x>\n <xt xml_lang=\"fin\">Irrotti sen pojan vyöstä ja nosti veneeseen. Kolme kertaa läimäytti [vyöllään] näin ristiin. </xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}},{"text":null,"mg":"0","element":"argg","attributes":{"val":"TV"}}],"semantics_attributes":{"0":{}},"semantics":[],"l_attrib":{}} |
</span> | </span> | ||
</div> | </div> | ||
Line 46: | Line 41: | ||
[[tr_deu::no]] | [[tr_deu::no]] | ||
[[tr_nob::no]] | [[tr_nob::no]] | ||
− | [[tr_sme:: | + | [[tr_sme::no]] |
[[tr_smn::no]] | [[tr_smn::no]] | ||
[[tr_sjd::no]] | [[tr_sjd::no]] |
Latest revision as of 21:46, 24 February 2019
čåuʹddled (Verbi)
Käännökset
englanti
- turn loose (Verbi)
- let loose (Verbi)
suomi
- päästähyttää irti (Verbi)
- irrottaa (Verbi)
- avata solmu tms. (Verbi)
De pâi tõn kagsti, de čåuʹddli puäkknjest di võnnsa tõn päärna kagsti. Kooum vuâra vâđsti riʹstte nääiʹt.
Irrotti sen pojan vyöstä ja nosti veneeseen. Kolme kertaa läimäytti [vyöllään] näin ristiin.
Sms
V yes yes no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no V_KHEEQRJTED db AKU book fm db sjm book VJO book KKS 680:1.3 no no yes yes CåuʹCCCeC CeCCCʹuåC čCCʹddlCd dClddʹCCč delddʹuåč