Difference between revisions of "Mhr:толашаш"

From Akusanat
Jump to: navigation, search
(Created page with "<div class="homonym"> = толашаш ({{smsxml:POS_V}}) = <div class="defNatives"> == Selitykset == * null </div> <div class="translations"> == Käännökset == <div cl...")
 
(No difference)

Latest revision as of 08:17, 7 January 2019

толашаш (Verbi)

Selitykset

  • null

Käännökset

englanti

suomi

venäjä

    |предпринимать попытки сделать
    ]] (Verbi)
Епрем кеч-кузе толашыш гынат, нимат ыштен ыш керт.
Как только ни старался Епрем, ничего не смог сделать.

venäjä

    |настойчиво желать
    ]] (Verbi)
  • [[rus:испытывать влечение
    |испытывать влечение
    ]] (Verbi)
Рвезе кап нойымым ок шиж, модаш толаша.
Молодой организм не чувствует усталости, стремится к игре.

venäjä

    |быть занятым
    ]] (Verbi)
Ораде, пашаже укеат, гармонь дене толаша!
Чудак, делать нечего и занимается игрой на гармони!

Утыжым толашаш тӱҥалына гын, земстве начальник шке ойлымыжым шукта, мемнам Зорин ден Сидыр Петыр почешат колтен кертеш.
Если мы будем слишком усердствовать, то земский выполнит своё обещание, отправит нас вслед за Зориным и Сидыр Петыром.

venäjä

    |заниматься
    ]] (Verbi)
Еҥ-влак йӱдвошт кинде дене толашеныт.
Люди всю ночь провозились с хлебом.

venäjä

Сакар, рвезештше гай лийын, маскала толашен.
Сакар, словно помолодев, действовал, как медведь.

venäjä

    |утруждать себя
    ]] (Verbi)
Обществе верчын толашем гынат, шонем, тудо мыйым ок мондо.
Я хоть и забочусь об обществе, но думаю, оно меня не забудет.

venäjä

    |поступать подобно
    ]] (Verbi)
Иуда семын толашенам, ман.
Скажи уж, я вёл себя, как Иуда.

venäjä

    |маяться
    ]] (Verbi)
Вет Микале, томаша, Мокмыр дене толаша.
Чудеса, ведь Микале страдает от похмелья.

Мардеж ушдымыла толаша, изин-кугун шӱшка, пирыла урмыжеш.
Ветер, словно взбесившись, неистовствует, так и эдак свищет, завывает волком.

Эрге-ӱдыр-влак лӱҥгалтыште толашат.
Парни и девушки забавляются на качелях.

Лакылаште пурак дене чыве-шамыч толашат.
В ямках куры барахтаются в пыли.

Порылан огыл имне тыге толаша. Теҥгечат лач тыгак тӧрштыльӧ.
Не к добру лошадь так бесится. И вчера так же подскакивала.

Тора гычак ужына: кум еҥ ик верыште ала-мом толашат.
Уже издали мы видим: три человека чего-то суетятся на одном месте.

Амбар воктен пыл виса мӱкш-влак толашат ыле.
Возле амбара, словно тучи, вились пчёлы.

venäjä

    |обходиться
    ]] (Verbi)
Шырпат уке, савыш дене гына толашена.
Даже спичек нет, пробавляемся только кресалом.

venäjä

    |препирательство из-за
    ]] (Verbi)
– Эргым, – манеш Элексей кугыза, – опкын-влакет, тыйын кайымеке, шке коклаштышт мланде верч уэш толашеныт. Кредалыныт.
– Сын мой, – говорит дед Элексей, – жадные-то после твоего ухода вновь устроили грызню из-за земли. Подрались.

Кыргорий, моло рвезе-влак гае орен, толашен коштмаш уке.
Кыргорий, в отличие от других парней, не ходит, бесясь и хулиганя.

venäjä

Сакарын аваже кок шорыкым веле ашнен толаша.
Мать Сакара кое-как содержит лишь двух овец.


Mhr

V yes yes yes no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no no V_em no no no yes CоCаCаC CаCаCоC тCлCшCш шCшCлCт шашалот