ярь (Verbi)
Selitykset
- Тюнгольдемань (дивамонь) невтиця вал.
Käännökset
Ярь, тевтне беряньгадсть. Ярь, молинек кувать, пачкодинек чаво паксяс.
<div class='exampleSentenceTranslation' />
{"tg_attrs":{"0":{"fin":{"xml_lang":"fin"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{"meta":"","id":"None"},"morph":{"lg":{"stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V-DEFECTIVE-IMPRT\">ярь</st>\n </stg>\n "},"meta":"","element":{"meta":"","id":"None"}},"morph_id":"None","translations":{"fin":[{"mg":"0","word":"no","pos":"Interj"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":"Тюнгольдемань (дивамонь) невтиця вал.","mg":"0","attributes":{},"element":"defNative"},{"text":"\n <x>Ярь, тевтне беряньгадсть. Ярь, молинек кувать, пачкодинек чаво паксяс.</x>\n <xt />\n ","mg":"0","attributes":{},"element":"xg"}],"semantics_attributes":{"0":{}},"semantics":[],"l_attrib":{}}
ярь (interjektio)
Selitykset
- Тюнгольдемань (дивамонь) невтиця вал.
Käännökset
Ярь, тевтне беряньгадсть. Ярь, молинек кувать, пачкодинек чаво паксяс.
<div class='exampleSentenceTranslation' />
{"tg_attrs":{"0":{"fin":{"xml_lang":"fin"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{"meta":"","id":"None"},"morph":{"lg":{"stg":"<stg>\n <st Contlex=\"INTERJ-IMP\">ярь</st>\n </stg>\n "},"meta":"","element":{"meta":"","id":"None"}},"morph_id":"None","translations":{"fin":[{"mg":"0","word":"no","pos":"Interj"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"INTERJ","mg_data":[{"text":"Тюнгольдемань (дивамонь) невтиця вал.","mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Ярь, тевтне беряньгадсть. Ярь, молинек кувать, пачкодинек чаво паксяс.</x>\n <xt />\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{"0":{}},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Myv
V
INTERJ
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
V-DEFECTIVE-IMPRT
INTERJ-IMP
no
no
no
yes
яCь
ьCя
Cрь
ьрC
ьря