ӱжыктымаш (substantiivi)
Käännökset
Адакше тыгай эр ӱжыктымаш гыч икте пале: могай-гынат осал паша лийын.
К тому же из такого раннего вызова ясно одно: вероятно, случилось что-то недоброе.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ӱжыктыма•ш</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">ӱжыктыма•ш</st>\n </stg> ","compg":"<compg drv=\"»N\">\n <comp ord=\"E1\">ӱжыкташ</comp>\n <comp ord=\"E2\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"приглашение","pos":"N"},{"mg":"0","word":"вызов","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"invitation, summons","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Судыш ӱжыктымаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">вызов в суд.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Адакше тыгай эр ӱжыктымаш гыч икте пале: могай-гынат осал паша лийын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">К тому же из такого раннего вызова ясно одно: вероятно, случилось что-то недоброе.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
N
no
yes
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
N_
no
no
no
yes
ӱCыCCыCаC
CаCыCCыCӱ
CжCктCмCш
шCмCткCжC
шамыткыжӱ