ячейке (substantiivi)
Selitykset
- СССР-ыште 1934 ий марте партий але комсомол тӱҥалтыш организацийын лӱмжӧ
- шкет лӱйылтшылан ямдылыме изи окоп
Käännökset
englanti
- [[eng:cell; {warfare}foxhole, slit trench|cell; {warfare}foxhole, slit trench]] (substantiivi)
venäjä
|входящая в состав
]] (substantiivi)
Еш – обществын ячейкыже.
Семья – ячейка общества.
– Ме, комсомолец-влак, пӱтынь ячейкыге колхозыш пурена.
– Мы, комсомольцы, всей ячейкой вступаем в колхоз.
Алексеев, винтовкыжым руалтен, ячейкыш туртын шинче.
Алексеев, схватив винтовку, сел, сжавшись, в ячейке.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>яче•йке</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">яче•йк%{еы%}</st>\n <st Contlex=\"N-OLD-ORTH-SG-NOM_\">ячейк%{аы%}</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"ячейка; небольшая организационная группа","pos":"N"},{"mg":"0","word":"единица","pos":"N"},{"mg":"0","word":"входящая в состав\n ","pos":"N"},{"mg":"1","word":"ячейка; в СССР до 1934 года название первичной партийной или комсомольской организации","pos":"N"},{"mg":"2","word":"ячейка; небольшой окоп для одиночного стрелка","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"ryhmä","pos":"N"},{"mg":"0","word":"osasto","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"cell; {warfare}foxhole, slit trench","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Еш – обществын ячейкыже.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Семья – ячейка общества.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"СССР-ыште 1934 ий марте партий але комсомол тӱҥалтыш организацийын лӱмжӧ","mg":"1","element":"defNative","attributes":{"type":"comment"}},{"text":"\n <x>Комсомол ячейке</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">комсомольская ячейка</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>ячейкын секретарьже</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">секретарь ячейки.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"И. Горный.\">Лиеш мо мер пашаште лат, изи гын коммунист ячейке?</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Будет ли толк в общественной работе, если мала ячейка коммунистов?</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">– Ме, комсомолец-влак, пӱтынь ячейкыге колхозыш пурена.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Мы, комсомольцы, всей ячейкой вступаем в колхоз.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"шкет лӱйылтшылан ямдылыме изи окоп","mg":"2","element":"defNative","attributes":{"type":"comment"}},{"text":"\n <x>Ячейкым кӱнчаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">рыть ячейку</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>ячейкым келгемдаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">углубить ячейку.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Алексеев, винтовкыжым руалтен, ячейкыш туртын шинче.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Алексеев, схватив винтовку, сел, сжавшись, в ячейке.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}