явыгыше (adjektiivi)
Käännökset
Имне моткоч чот явыгыше ыле, коваштыжат вошт койын, манаш лиеш.
Лошадь была очень отощалая, можно сказать, кожа просвечивала насквозь.
Салтакын явыгыше ош чурийже рок тӱсым налын, канде шинчаже кӧргыш волен.
Белое осунувшееся лицо солдата приобрело землистый цвет, синие глаза его впали.
Явыгыше мланде угыч вийым муеш.
Истощённая земля снова набирает силу.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>я•выгыше</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">я•выгыш%{еы%}</st>\n </stg> ","compg":"<compg drv=\"»Prc\">\n <comp ord=\"E1\">явыгаш</comp>\n <comp ord=\"E2\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"тощий","pos":"A"},{"mg":"0","word":"отощалый","pos":"A"},{"mg":"0","word":"худой","pos":"A"},{"mg":"0","word":"худощавый","pos":"A"},{"mg":"0","word":"истощённый","pos":"A"},{"mg":"0","word":"исхудалый (о человеке, животных)","pos":"A"},{"mg":"1","word":"осунувшийся","pos":"A"},{"mg":"1","word":"худой","pos":"A"},{"mg":"1","word":"исхудалый","pos":"A"},{"mg":"1","word":"худощавый","pos":"A"},{"mg":"1","word":"истощённый","pos":"A"},{"mg":"1","word":"сухощавый (о щеке, лице)","pos":"A"},{"mg":"2","word":"истощённый","pos":"A"},{"mg":"2","word":"тощий","pos":"A"},{"mg":"2","word":"оскуделый; ставший не плодородным","pos":"A"}],"fin":[{"mg":"0","word":"laiha","pos":"A"}],"eng":[{"mg":"0","word":"emaciated, skinny, gaunt; drawn, haggard, thin, hollow-cheeked (face); exhausted, depleted","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"В. Сапаев.\">Шоҥго ӱдырамаш рок тӱсан, чарайола шогылтшо явыгыше рвезым ончен шортеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Глядя на босоногого, истощённого парня землистого цвета, старая женщина плачет.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Тихонов.\">Имне моткоч чот явыгыше ыле, коваштыжат вошт койын, манаш лиеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Лошадь была очень отощалая, можно сказать, кожа просвечивала насквозь.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Явыгыше чуриян ньога йӱкымат ок лук.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Мальчик с исхудалым лицом не издаёт ни звука.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Ф. Майоров.\">Салтакын явыгыше ош чурийже рок тӱсым налын, канде шинчаже кӧргыш волен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Белое осунувшееся лицо солдата приобрело землистый цвет, синие глаза его впали.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"1","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"Д. Орай.\">Явыгыше мланде угыч вийым муеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Истощённая земля снова набирает силу.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"2","element":"sg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}