явыгаш (Verbi)
Käännökset
Презе йӧршеш явыген, тайныштеш веле.
Телёнок совсем истощился, только шатается.
Новицкийын шӱргыжӧ изиш явыген, саҥгаштыже куптыржат ешаралтын.
У Новицкого лицо немного осунулось, на лбу стало больше морщин.
venäjä
|бедным
]] (Verbi)
Эркын-эркын чодырана явыгаш тӱҥалын.
Постепенно наш лес начал оскудевать.
Шошым тӱвыргын лекше ужар шудо, кушкын шудеак, тӱсшым йомдарыш, явыгыш.
Весной буйно проросшая зелёная трава, не успев вырасти, поблёкла, зачахла.
Илышыжат явыген.
И жизнь-то оскудела.
Ынде (Маринан) изажын моторлыкшо чылт явыген, граждан сарын кум ийже изажым чылт весештарен колтен.
Теперь у брата Марины красота совсем поблёкла, три года гражданской войны совсем изменили её брата.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>явыга•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">явыг</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"истощаться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"истощиться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"отощать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"худеть","pos":"V"},{"mg":"0","word":"похудеть","pos":"V"},{"mg":"0","word":"исхудать ","pos":"V"},{"mg":"1","word":"осунуться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"сильно похудеть (о лице или о человеке с похудевшим лицом)","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"2","word":"перен."},{"mg":"2","word":"истощаться","pos":"V"},{"mg":"2","word":"истощиться","pos":"V"},{"mg":"2","word":"отощать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"оскудевать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"оскудеть","pos":"V"},{"mg":"2","word":"становиться (стать) неплодородным","pos":"V"},{"mg":"2","word":"бедным\n ","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"3","word":"перен."},{"mg":"3","word":"чахнуть","pos":"V"},{"mg":"3","word":"зачахнуть","pos":"V"},{"mg":"3","word":"хиреть","pos":"V"},{"mg":"3","word":"захиреть","pos":"V"},{"mg":"3","word":"вянуть","pos":"V"},{"mg":"3","word":"завянуть","pos":"V"},{"mg":"3","word":"увядать","pos":"V"},{"mg":"3","word":"увянуть","pos":"V"},{"mg":"3","word":"становиться (стать) чахлым","pos":"V"},{"mg":"3","word":"хилым","pos":"V"},{"mg":"3","word":"вялым (о растениях)","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"4","word":"перен."},{"mg":"4","word":"хиреть","pos":"V"},{"mg":"4","word":"захиреть","pos":"V"},{"mg":"4","word":"приходить (прийти) в упадок","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"5","word":"перен."},{"mg":"5","word":"блёкнуть","pos":"V"},{"mg":"5","word":"поблёкнуть","pos":"V"},{"mg":"5","word":"тускнеть","pos":"V"},{"mg":"5","word":"потускнеть","pos":"V"},{"mg":"5","word":"утрачивать (утратить) свежесть","pos":"V"},{"mg":"5","word":"красоту","pos":"V"},{"mg":"5","word":"яркость окраски","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"heikentyä","pos":"V"},{"mg":"0","word":"laihtua","pos":"V"},{"mg":"0","word":"köyhtyä","pos":"V"},{"mg":"0","word":"kuihtua","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"become emaciated","pos":"V"},{"mg":"0","word":"grow thin","pos":"V"},{"mg":"0","word":"become lean","pos":"V"},{"mg":"0","word":"lose weight","pos":"V"},{"mg":"0","word":"become drawn and haggard","pos":"V"},{"mg":"0","word":"become thin and hollow-cheeked (face)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}become depleted","pos":"V"},{"mg":"0","word":"become exhausted","pos":"V"},{"mg":"0","word":"become impoverished","pos":"V"},{"mg":"0","word":"become barren","pos":"V"},{"mg":"0","word":"disappear","pos":"V"},{"mg":"0","word":"vanish","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}wither","pos":"V"},{"mg":"0","word":"wither away (plants)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}decline","pos":"V"},{"mg":"0","word":"dwindle","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}fade","pos":"V"},{"mg":"0","word":"become dull","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Чот явыгаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">сильно похудеть.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Березин.\">Корий пеш чот ноен, явыген, тазалыкшат палынак начарештын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Корий очень сильно устал, похудел, у него и здоровье заметно ухудшилось.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Филиппов.\">Презе йӧршеш явыген, тайныштеш веле.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Телёнок совсем истощился, только шатается.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Изиш явыгаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">немного осунуться.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Ф. Майоров.\">Япык тышке верештме деч вара палынак явыген: оҥылашлу кошарген, шӱргӧ ваш пурен, шинчаончалтышыже тӱлыжген.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Япык, после того как оказался здесь, заметно осунулся: подбородок заострился, щеки впали, взгляд потускнел.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Тимофеев.\">Новицкийын шӱргыжӧ изиш явыген, саҥгаштыже куптыржат ешаралтын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">У Новицкого лицо немного осунулось, на лбу стало больше морщин.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"1","element":"sg","attributes":{}},{"text":null,"mg":"1","element":"sg","attributes":{}},{"text":null,"mg":"1","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"М.-Азмекей.\">Вараже мланде явыгенат, шурнат, шудат шочмым чарнен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">А затем земля истощилась, перестали расти зерновые и травы.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Эркын-эркын чодырана явыгаш тӱҥалын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Постепенно наш лес начал оскудевать.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"2","element":"sg","attributes":{}},{"text":null,"mg":"2","element":"sg","attributes":{}},{"text":null,"mg":"2","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Окнасе пеледыш коклаште тыгайже шукак огыл, южыжо ик-кок ийыштак явыга.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Среди комнатных цветов таких немного, некоторые чахнут за один-два года.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Шошым тӱвыргын лекше ужар шудо, кушкын шудеак, тӱсшым йомдарыш, явыгыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Весной буйно проросшая зелёная трава, не успев вырасти, поблёкла, зачахла.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"3","element":"sg","attributes":{}},{"text":null,"mg":"3","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Комсомол паша пеш явыген.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Комсомольская работа захирела.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"МДЭ.\">Илышыжат явыген.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">И жизнь-то оскудела.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"4","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Ынде (Маринан) изажын моторлыкшо чылт явыген, граждан сарын кум ийже изажым чылт весештарен колтен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Теперь у брата Марины красота совсем поблёкла, три года гражданской войны совсем изменили её брата.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"5","element":"sg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}