эй (interjektio)
Käännökset
– Эй, тый! Молан ӱдырамаш деке пижедылат? – Миклай шыде йӱк дене йодо.
– Эй, ты! Зачем к женщине пристаёшь? – грозным голосом спросил Миклай.
Йыр ончал-ян, эй, могай сай таче кече.
Оглянись-ка вокруг, эх, какой хороший день сегодня.
– Эй, ачат лиеш гын, ушым Пурта ыле, товатат.
– Ах, если бы у тебя был отец, проучил бы, ей-богу.
Мыят пеш тыршем. Эй погем, эй погем (пареҥгым).
И я очень стараюсь. Ну собираю, ну собираю картофель.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{"order":"3"},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>эй</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"INTERJ_\">эй</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{"order":"3"}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"эй;\n "},{"mg":"1","word":"ах, ай, ох, эх; "},{"mg":"2","word":"ах"},{"mg":"2","word":"ох"},{"mg":"2","word":"ай;\n "},{"mg":"3","word":"ну, ну и, эх и; "}],"fin":[{"mg":"0","word":"voi!","pos":"Interj"},{"mg":"0","word":"no","pos":"Interj"}],"eng":[{"mg":"0","word":"hey!; oh!, ah! (expresses surprise, delight, sadness, pain, regret, disappointment, reproach, concern, etc.); (emphatic particle)","pos":"Interj"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"INTERJ","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"С. Вишневский.\">– Эй, Микале, куржын тол-ян тышке.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Эй, Микале, беги-ка сюда.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Г. Чемеков.\">– Эй, тый! Молан ӱдырамаш деке пижедылат? – Миклай шыде йӱк дене йодо.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Эй, ты! Зачем к женщине пристаёшь? – грозным голосом спросил Миклай.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"межд.","mg":"1","attributes":{},"element":"pos"},{"text":"\n <x src=\"«Мут орл.»\">Эй, кеҥеж пӱртӱсшат, тыйын моторетым моктыде от чыте.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Ах, летняя природа, не устаёшь хвалить твою красоту.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"О. Ипай.\">Йыр ончал-ян, эй, могай сай таче кече.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Оглянись-ка вокруг, эх, какой хороший день сегодня.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"межд.","mg":"2","attributes":{},"element":"pos"},{"text":"\n <x src=\"О. Шабдар.\">– Эй, атан! Могай илыш тольо, нимо мучашым муаш ок лий.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Ох, беда! Какая жизнь наступила, не найти никакого конца.</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"М. Якимов.\">– Эй, ачат лиеш гын, ушым Пурта ыле, товатат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Ах, если бы у тебя был отец, проучил бы, ей-богу.</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"част.","mg":"3","attributes":{},"element":"pos"},{"text":"\n <x src=\"Г. Чемеков.\">Мыят пеш тыршем. Эй погем, эй погем (пареҥгым).</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">И я очень стараюсь. Ну собираю, ну собираю картофель.</xt>\n ","mg":"3","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"э","mg":"3","attributes":{"type":"compare_to"},"element":"semRel"}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
{"tg_attrs":{"0":{"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{"order":"1"},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>эй</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"PCLE_\">эй</st>\n </stg>"},"meta":"","element":{"order":"1"}},"morph_id":"","translations":{"eng":[{"mg":"0","word":"hey!; oh!, ah! (expresses surprise, delight, sadness, pain, regret, disappointment, reproach, concern, etc.); (emphatic particle)","pos":"Pcle"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"PCLE","mg_data":[],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}