шонымо (adjektiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:desired, longed-for, welcome; {linguistics}desiderative, optative|desired, longed-for, welcome; {linguistics}desiderative, optative]] (adjektiivi)
Ушышто эре икте веле – шонымо ӱдыр.
В уме только одно – желанная девушка.
Лёня возаш шинчат, чыла шонымыжо ала-куш йомо.
Лёня сел писать, и все его мысли куда-то исчезли.
venäjä
- [[rus: желание, намерение, мечта, помысел, задумка; предположение сделать
| желание, намерение, мечта, помысел, задумка; предположение сделать
]] (substantiivi)
Кочмо годым Левентей кугыза Сакарлан Чачий нергенат, эргылыкеш пурташ шонымыжымат ойлыш.
Старик Левентей за обедом рассказал Сакару и о Чачий, и о своём намерении усыновить.
Лейтенантын шонымыжым ынде мыят умылышым: ракетын йӱлымӧ вержым йомдараш огыл, вес ракетын тулжым шотыш налын, палаш лиеш кайыме корныштым.
Теперь и я понял мысль лейтенанта: не терять место взрыва ракеты, учитывая огонь другой ракеты, можно определить их трассу.
Ончыч (Индрисын) мом шонымыжым, мо дене илымыжым пален налаш кӱлеш.
Сначала надо узнать думы Индриса, то, чем он живёт.
venäjä
- [[rus: мысль, мнение; взгляд
| мысль, мнение; взгляд
]] (substantiivi)
Мый ты шотышто шке шонымем веле каласем.
Я выскажу лишь своё мнение по этому поводу.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>шо•нымо</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">шо•ным%{оы%}</st>\n </stg> ","compg":"<compg drv=\"»Prc\">\n <comp ord=\"E1\">шонаш</comp>\n <comp ord=\"E2\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"желаемый","pos":"A"},{"mg":"0","word":"желанный","pos":"A"},{"mg":"1","word":" мысль; продукт деятельности разума, размышления, рассуждения; идея","pos":"N"},{"mg":"2","word":" желание, намерение, мечта, помысел, задумка; предположение сделать\n ","pos":"N"},{"mg":"3","word":" мысль, умственный расчёт, предположение, соображение","pos":"N"},{"mg":"4","word":" мысль, дума; то, что заполняет сознание","pos":"N"},{"mg":"5","word":" мысль, мнение; взгляд\n ","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"desired, longed-for, welcome; {linguistics}desiderative, optative","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>Шонымо уна</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">желанный гость</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>шонымо каче</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">желанный парень.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Чемеков.\">– Теве ынде шонымо верыштем улам.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Вот я теперь в желанном месте.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Л. Яндак.\">Ушышто эре икте веле – шонымо ӱдыр.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В уме только одно – желанная девушка.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Косоротов.\">Шке шоныметым, мо шинчыметым рушла сайын, чын возен от мошто гын, техникумышто але вузышто нимом ышташ!</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Если ты свою мысль, то, что знаешь, не можешь хорошо, правильно написать по-русски, в техникуме или вузе нечего делать!</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Иванов.\">Лёня возаш шинчат, чыла шонымыжо ала-куш йомо.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Лёня сел писать, и все его мысли куда-то исчезли.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Сапаев.\">Лидия Степановна мемнан шонымынам пален ала-мо, классыш тольо да поход нерген ойлаш тӱҥале.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Лидия Степановна, видно, знала о нашем желании, пришла в класс и заговорила о походе.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Кочмо годым Левентей кугыза Сакарлан Чачий нергенат, эргылыкеш пурташ шонымыжымат ойлыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Старик Левентей за обедом рассказал Сакару и о Чачий, и о своём намерении усыновить.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">Комбатын шонымыж почеш, тушто обороным кумшо батальон кучышаш ыле.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">По предположению комбата, там оборону должен был держать третий батальон.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Ю. Артамонов.\">Лейтенантын шонымыжым ынде мыят умылышым: ракетын йӱлымӧ вержым йомдараш огыл, вес ракетын тулжым шотыш налын, палаш лиеш кайыме корныштым.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Теперь и я понял мысль лейтенанта: не терять место взрыва ракеты, учитывая огонь другой ракеты, можно определить их трассу.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Косоротов.\">Мом шонымым ваш луктын ойлыде, чонлан моткоч неле.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Если не высказать друг другу свои мысли, сердцу очень тяжело.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Бик.\">Ончыч (Индрисын) мом шонымыжым, мо дене илымыжым пален налаш кӱлеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Сначала надо узнать думы Индриса, то, чем он живёт.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Ефруш.\">Ик книга нергенат Иван Иваныч шке шонымыжым каласыде ок кодо.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Иван Иваныч ни об одной книге не оставляет не высказанным своё мнение.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">Мый ты шотышто шке шонымем веле каласем.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Я выскажу лишь своё мнение по этому поводу.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"5","element":"sg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}