шокташ (Verbi)
Käännökset
englanti
- sift (Verbi)
- sieve (Verbi)
- [[eng:{figuratively}{transitive}rain down (rain, drizzle)|{figuratively}{transitive}rain down (rain, drizzle)]] (Verbi)
- [[eng:{figuratively}sift out|{figuratively}sift out]] (Verbi)
- screen out (Verbi)
- eliminate (Verbi)
- winnow out (Verbi)
- weed out (Verbi)
venäjä
|пропускать (пропустить)
]] (Verbi)
Вара ошмам шокте дене коштал налын шоктын ончышым.
Затем, черпнув песок решетом, я попробовал просеять.
Кылме уа вошт мардеж шоктеш пӧршым.
Через мёрзлые ивы ветер сеет иней.
venäjä
|производя отбор среди
]] (Verbi)
Лушкыдырак-влакым шокташ
отсеять слабых.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>шокта•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_am\">шокт2</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ам)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"сеять","pos":"V"},{"mg":"0","word":"просеивать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"просевать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"просеять","pos":"V"},{"mg":"0","word":"пропускать (пропустить)\n ","pos":"V"},{"word":"перен.","mg":"1","type":"sense"},{"mg":"1","word":"сеять","pos":"V"},{"mg":"1","word":"разбрасывать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"распылять (мелкий снег, дождь)","pos":"V"},{"word":"перен.","mg":"2","type":"sense"},{"mg":"2","word":"отсеивать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"отсевать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"отсеять","pos":"V"},{"mg":"2","word":"производя отбор среди\n ","pos":"V"},{"mg":"2","word":"устранить менее удовлетворяющих предъявляемым требованиям","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"seuloa","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"sift","pos":"V"},{"mg":"0","word":"sieve","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}{transitive}rain down (rain, drizzle)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}sift out","pos":"V"},{"mg":"0","word":"screen out","pos":"V"},{"mg":"0","word":"eliminate","pos":"V"},{"mg":"0","word":"winnow out","pos":"V"},{"mg":"0","word":"weed out","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","hid":"Hom1","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","attributes":{},"element":"defNative"},{"text":"\n <x src=\"А. Березин.\">Марина шонымыж дене шере когыльо комлан ложашым шоктнеже, торыкым нӧштылнеже ыле.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Марина в мыслях хотела просеять муку для пресного теста, замесить творог.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Вара ошмам шокте дене коштал налын шоктын ончышым.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Затем, черпнув песок решетом, я попробовал просеять.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Е. Янгильдин.\">Вуй мучаште вулно гай шем пыл шыжа йӱрым шоктеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Тяжёлая, как свинец, чёрная туча над головой сеет мелкий дождь.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"В. Колумб.\">Кылме уа вошт мардеж шоктеш пӧршым.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Через мёрзлые ивы ветер сеет иней.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>Лушкыдырак-влакым шокташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">отсеять слабых.</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
шокташ (Verbi)
Käännökset
Пошкудышто илыше ӱдырамаш-влак кушташ тарванат, йолйӱкышт мыйын пӧлемышкат шокта.
Женщины, живущие по соседству, пускаются в пляс, их топот доносится даже до моей комнаты.
– Шудым кызытак пуэдаш! – шоктыш председатель.
– Сейчас же раздать сено! – сказал председатель.
Фронт гыч неле деч неле увер шокта.
С фронта доходят всё более тяжёлые вести.
venäjä
|исполнять (исполнить)
]] (Verbi)
Ончылно кугурак капан рвезе шӱвырым шокта.
Впереди рослый парень играет на волынке.
venäjä
|воспроизводить
]] (Verbi)
Кузе калык ила мӱндыр велне – умбалне тыгак мо патефоным шоктат?
Как живёт народ в дальней стороне – также ли крутят (<com type="abbrAux">букв.</com> играют) патефон?
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>шокта•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">шокт</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"слышаться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"послышаться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"быть (стать) слышным","pos":"V"},{"mg":"0","word":"звучать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"прозвучать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"доноситься","pos":"V"},{"mg":"0","word":"донестись","pos":"V"},{"mg":"0","word":"раздаваться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"раздаться","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"1","word":"перен."},{"mg":"1","word":"сказать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"высказать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"говорить","pos":"V"},{"mg":"1","word":"проговорить","pos":"V"},{"mg":"1","word":"молвить","pos":"V"},{"mg":"1","word":"промолвить","pos":"V"},{"mg":"1","word":"произносить","pos":"V"},{"mg":"1","word":"произнести","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"2","word":"перен."},{"mg":"2","word":"доноситься","pos":"V"},{"mg":"2","word":"донестись","pos":"V"},{"mg":"2","word":"слышаться","pos":"V"},{"mg":"2","word":"быть слышным","pos":"V"},{"mg":"2","word":"доходить (дойти) до сведения","pos":"V"},{"mg":"3","word":"играть","pos":"V"},{"mg":"3","word":"сыграть","pos":"V"},{"mg":"3","word":"исполнять (исполнить)\n ","pos":"V"},{"mg":"4","word":"воспроизводить\n ","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"soittaa (soitinta)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"kuulua","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"be heard","pos":"V"},{"mg":"0","word":"sound","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}say","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}be heard","pos":"V"},{"mg":"0","word":"reach","pos":"V"},{"mg":"0","word":"become known (e.g., news)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{music}{transitive}play","pos":"V"},{"mg":"0","word":"play (stereo, record player, etc.)","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","hid":"Hom2","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Пыкше шокташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">еле слышаться.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Теве капка йӱк шоктыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Вот послышался скрип ворот.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Рыбаков.\">Чын, марий муро сем радиоприёмник гыч шокта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Действительно, из радиоприёмника звучит мелодия марийской песни.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Ю. Артамонов.\">Пошкудышто илыше ӱдырамаш-влак кушташ тарванат, йолйӱкышт мыйын пӧлемышкат шокта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Женщины, живущие по соседству, пускаются в пляс, их топот доносится даже до моей комнаты.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">– Япык кочай, кӱсле кылетым пералтен колто-ян, – шоктыш Йыван.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Дедушка Япык, поиграй-ка на гуслях, – сказал Йыван.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">– Шудым кызытак пуэдаш! – шоктыш председатель.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Сейчас же раздать сено! – сказал председатель.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"1","element":"sg","attributes":{}},{"text":null,"mg":"1","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"А. Эрыкан.\">Василий ачан изаже толын. Ала-кушто ссылкыште коштын ала-мо, туге шокта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Приехал брат отца Василия. Говорят (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> так слышно), будто был где-то в ссылке.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">Фронт гыч неле деч неле увер шокта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">С фронта доходят всё более тяжёлые вести.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Вальсым шокташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">играть вальс</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>сылнын шокташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">играть отменно</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>кӱслем шокташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">играть на гуслях.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Арбан.\">Скрипке дене шокташ тунемнем.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Хочу научиться играть на скрипке.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Ончылно кугурак капан рвезе шӱвырым шокта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Впереди рослый парень играет на волынке.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Й. Осмин.\">Кузе калык ила мӱндыр велне – умбалне тыгак мо патефоным шоктат?</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Как живёт народ в дальней стороне – также ли крутят (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> играют) патефон?</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}