шогымаш (substantiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:standing; stop, halt; stop (e.g., bus stop); {figuratively}standing, standing up, advocacy (for or against someone or something)|standing; stop, halt; stop (e.g., bus stop); {figuratively}standing, standing up, advocacy (for or against someone or something)]] (substantiivi)
venäjä
|расположение; временное пребывание
]] (substantiivi)
Тачана кас кочкыш деч вара трактор шогымашке лектын ошкыльо.
Тачана после ужина направилась на стоянку трактора.
venäjä
|отстаивание
]] (substantiivi)
Осал тушман дене кредалмаште, поро илыш верч шогымаште тале лий!
Ты будь смелым в борьбе с врагами, в отстаивании хорошей жизни!
Леваш воктек толшо имнят шогымаштак мален колта.
И подошедшая к сараю лошадь засыпает стоя.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>шогыма•ш</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">шогыма•ш</st>\n </stg> ","compg":"<compg drv=\"»N\">\n <comp ord=\"E1\" u=\"Ⅰ\">шогаш</comp>\n <comp ord=\"E2\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"стояние","pos":"N"},{"mg":"0","word":"пребывание в вертикальном","pos":"N"},{"mg":"0","word":"стоячем положении","pos":"N"},{"mg":"1","word":"стоянка; остановка","pos":"N"},{"mg":"1","word":"расположение; временное пребывание\n ","pos":"N"},{"mg":"2","word":"отстаивание\n ","pos":"N"},{"mg":"3","word":"в ","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"seisominen","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"standing; stop, halt; stop (e.g., bus stop); {figuratively}standing, standing up, advocacy (for or against someone or something)","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Караулышто шогымаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">стояние в карауле</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>постышто шогымаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">стояние на посту</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>ваштареш шогымаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">противостояние</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>яра шогымаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">простой.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Эрлашыжым мемнан шогымашке пурла фланг гыч адак кок батальон тольо.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">На следующий день в наше расположение с правого фланга прибыли ещё два батальона.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Тачана кас кочкыш деч вара трактор шогымашке лектын ошкыльо.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Тачана после ужина направилась на стоянку трактора.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Тыныслык верч шогымаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">отстаивание дела мира</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>шке права верч шогымаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">отстаивание своих прав.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Осал тушман дене кредалмаште, поро илыш верч шогымаште тале лий!</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Ты будь смелым в борьбе с врагами, в отстаивании хорошей жизни!</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Чылалан шинчаш вержат уке, шукышт шогымаштак кочкыт, йӱыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Всем сидеть и места не хватает, многие едят, пьют стоя.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Ю. Артамонов.\">Леваш воктек толшо имнят шогымаштак мален колта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">И подошедшая к сараю лошадь засыпает стоя.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}