шинчыр (substantiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:chain; {figuratively}chains, fetters|chain; {figuratively}chains, fetters]] (substantiivi)
Коклан шинчыр лушкыдемеш.
Временами цепь расслабляется.
1861 ийыште кугыжа кресаньыкым крепостной шинчыр гыч утарен.
В 1861 году царь освободил крестьян от крепостных цепей.
Шинчыр мучаште шогышо пий капка йымач урлаш тӱҥалмеке, чодыра оза лекте.
Когда из-под ворот зарычала собака, находящаяся (<com type="abbrAux">букв.</com> стоящая) на цепи (<com type="abbrAux">букв.</com> на конце цепи), вышел хозяин леса.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ши•нчыр</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">ши•нчыр</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"цепь","pos":"N"},{"mg":"0","word":"цепочка; ряд металлических звеньев","pos":"N"},{"mg":"0","word":"продетых одно в другое","pos":"N"},{"mg":"1","word":null,"pos":"N"},{"mg":"2","word":"цепной; посаженный на цепь","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"ketju","pos":"N"},{"mg":"0","word":"kahleet","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"chain; {figuratively}chains, fetters","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Кужу шинчыр</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">длинная цепь</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>кӱртньӧ шинчыр</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">железная цепь.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Ачий маскам леваш йымак шинчыр дене йолыштен шындыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Мой отец цепью привязал медведя в сарае.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Исенеков.\">Коклан шинчыр лушкыдемеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Временами цепь расслабляется.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Ф. Майоров.\">1861 ийыште кугыжа кресаньыкым крепостной шинчыр гыч утарен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В 1861 году царь освободил крестьян от крепостных цепей.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"2","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x>Шинчыр йӱк</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">звон цепи</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>шинчыр пий</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">цепная собака.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Й. Осмин.\">Шинчыр мучаште шогышо пий капка йымач урлаш тӱҥалмеке, чодыра оза лекте.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Когда из-под ворот зарычала собака, находящаяся (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> стоящая) на цепи (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> на конце цепи), вышел хозяин леса.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}