чурий (substantiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:{anatomy}{also figuratively}face; face, facial expression; {figuratively}individuality, sign, token, mark, characteristics, character, temperament; {figuratively}|{anatomy}{also figuratively}face; face, facial expression; {figuratively}individuality, sign, token, mark, characteristics, character, temperament; {figuratively}]] (substantiivi)
- reddish color (substantiivi)
- reddish colour (substantiivi)
- brownish color (substantiivi)
- brownish colour (substantiivi)
- golden color (substantiivi)
- golden colour (substantiivi)
- reddish tinge (e.g., of something baked) (substantiivi)
Йоча-влакын чурийышт шыргыжеш.
Лица ребят улыбаются.
Рвезырак ӱдырамаш-влак гына ушкалымыла шопо чурийым ыштен ончальыч.
Лишь женщины помоложе ревниво поглядели, сделав кислую мину.
Вашке рокнӧлтыш чурийжым ончыкта.
Скоро появятся (<com type="abbrAux">букв.</com> покажет своё лицо) грузди.
Пьесын раш-историй чурийже уке.
У пьесы нет конкретно-исторического характера.
Ольган шӱргӧ чурийже олма гай йошкарге.
Цвет лица Ольги красный, как яблоко.
Савинов чурий кун дене (Найожан) марийжылан шуын огыл.
Савинов по привлекательности лица был не чета мужу Найожи.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>чури•й</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">чури•й</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"лицо","pos":"N"},{"mg":"0","word":"физиономия; передняя часть головы человека","pos":"N"},{"mg":"1","word":"лицо","pos":"N"},{"mg":"1","word":"выражение лица","pos":"N"},{"mg":"1","word":"внешний вид лица","pos":"N"},{"mg":"1","word":"отражающий внутреннее состояние","pos":"N"},{"mg":"2","word":null,"pos":"N"},{"mg":"3","word":null,"pos":"N"},{"mg":"4","word":null,"pos":"N"},{"mg":"5","word":"лица","pos":"N"},{"mg":"5","word":"связанный с лицом","pos":"N"},{"mg":"5","word":"физиономией","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"kasvot","pos":"N"},{"mg":"0","word":"hahmo","pos":"N"},{"mg":"0","word":"(ulko)näkö","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"{anatomy}{also figuratively}face; face, facial expression; {figuratively}individuality, sign, token, mark, characteristics, character, temperament; {figuratively}","pos":"N"},{"variant":"US","mg":"0","word":"reddish color","pos":"N"},{"variant":"BR","mg":"0","word":"reddish colour","pos":"N"},{"variant":"US","mg":"0","word":"brownish color","pos":"N"},{"variant":"BR","mg":"0","word":"brownish colour","pos":"N"},{"variant":"US","mg":"0","word":"golden color","pos":"N"},{"variant":"BR","mg":"0","word":"golden colour","pos":"N"},{"mg":"0","word":"reddish tinge (e.g., of something baked)","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Айдеме чурий</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">человеческое лицо</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>чурийым петыраш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">закрыть лицо</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>йыргешке чурий</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">круглое лицо.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Окнаште Ильян чурийже койо.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В окне показалось лицо Ильи.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"К. Коряков.\">Йоча-влакын чурийышт шыргыжеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Лица ребят улыбаются.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x>Чурий вашталтмаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">изменение выражения лица</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>весела чурий</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">весёлое лицо.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Эрыкан.\">Онтон моштен лудеш: йӱкшымат, чурийжымат почеламутын мутшылан келыштарен шукта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Онтон читает мастерски: и голос, и выражение лица успевает приспособить к словам стихотворения.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Ягельдин.\">Рвезырак ӱдырамаш-влак гына ушкалымыла шопо чурийым ыштен ончальыч.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Лишь женщины помоложе ревниво поглядели, сделав кислую мину.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"1","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Кече пел чурийжым ончыктыш, кугорно ылыже.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Солнце показало половину своего лица, шоссе оживилось.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Филиппов.\">Вашке рокнӧлтыш чурийжым ончыкта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Скоро появятся (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> покажет своё лицо) грузди.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"2","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x>Жапын чурийже</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">примета времени.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Йошкар кече»\">Калыкын чурийже – тиде калыкын театрже.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Лицо народа – это национальный театр.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Эман.\">Пьесын раш-историй чурийже уке.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">У пьесы нет конкретно-исторического характера.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"3","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"МФЭ.\">Коҥга тулда йӱла мо, мелна чурийда толеш мо?</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Горит ли огонь у вас в печи, румянятся ли ваши блины (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> приходит ли румянец у ваших блинов)?</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Т. Батырбаев.\">Ольган шӱргӧ чурийже олма гай йошкарге.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Цвет лица Ольги красный, как яблоко.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"4","element":"sg","attributes":{}},{"text":"в поз.опр.","mg":"5","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x>Чурий коваште</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">кожа лица</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>чурий моторлык</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">красота лица.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">Савинов чурий кун дене (Найожан) марийжылан шуын огыл.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Савинов по привлекательности лица был не чета мужу Найожи.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"5","element":"sg","attributes":{}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}