чарналташ (Verbi)
Käännökset
Изирак кож воктене чарналтышым.
У небольшой ели я приостановился.
venäjä
|прекратить
]] (Verbi)
Ялыш шушаш лишан шӱвырзӧ чарналтыш.
Приближаясь к деревне, волынщик ненадолго перестал играть.
venäjä
- подождать (Verbi)
- [[rus:провести некоторое время в ожидании
|провести некоторое время в ожидании
]] (Verbi)
– Ачин, чарналте, пырля каена! – шеҥгеч шоктыш.
– Ачин, подожди, пойдём вместе! – послышалось сзади.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"end":"<end>(-ем)</end> ","stress":"<stress>чарналта•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">чарналт</st>\n </stg> ","com":"<com type=\"drvType\">однокр.</com>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"приостановиться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"ненадолго остановиться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"прервать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"перестать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"прекратить\n ","pos":"V"},{"mg":"2","word":"подождать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"провести некоторое время в ожидании\n ","pos":"V"},{"mg":"2","word":"повременить","pos":"V"},{"mg":"2","word":"помедлить","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"pysähtyä","pos":"V"},{"mg":"0","word":"tyrehtyä","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"stop","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"halt","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"come to a halt","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"stop","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"cease (doing something)","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"wait","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"wait a little","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"linger","pos":"V","val":"IV"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"И. Одар.\">Кок-кум йоча ӧрын чарналта да тул дек толеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Два-три ребёнка удивлённо приостанавливаются и идут к огню.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ямде лий!»\">Изирак кож воктене чарналтышым.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">У небольшой ели я приостановился.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Ефруш.\">Тойбатыр кутырымыжым ик жаплан чарналтыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Тойбатыр на некоторое время прервал свою речь.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Ялыш шушаш лишан шӱвырзӧ чарналтыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Приближаясь к деревне, волынщик ненадолго перестал играть.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Я. Ялкайн.\">– Ачин, чарналте, пырля каена! – шеҥгеч шоктыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Ачин, подожди, пойдём вместе! – послышалось сзади.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}