чараҥше (adjektiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:uncovered, bare, bared, naked; bald; {figuratively}bare, empty|uncovered, bare, bared, naked; bald; {figuratively}bare, empty]] (adjektiivi)
Ласка тӱсан еҥ чараҥше пулвуйым, шокте гай мыжерым ончалын, поп веке кугун шӱлалеш.
Человек с ласковым видом, глянув на голые колени, худой как решето кафтан, глубоко вздохнул в сторону попа.
Лум, чараҥше вуйыш возын, шӱргыш логалын, коваштым чыгылта.
Снег, падая на лысую голову, попав на лицо, щекочет кожу.
Чараҥше куэр, пистер да шопкер парчалашке корак-влак тӱшкан-тӱшкан толын шинчыт.
На голые (<com type="abbrAux">букв.</com> оголившиеся) верхушки березняка, липняка и осинника стаями садятся вороны.
{"tg_attrs":{"0":{"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>чара•ҥше</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">чара•ҥш%{еы%}</st>\n </stg> ","compg":"<compg drv=\"»Prc\">\n <comp ord=\"E1\">чараҥаш</comp>\n <comp ord=\"E2\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"1","word":"голый","pos":"A"},{"mg":"1","word":"обнажённый","pos":"A"},{"mg":"1","word":"оголённый; лишённый одежды","pos":"A"},{"mg":"2","word":"лысый","pos":"A"},{"mg":"2","word":"облысевший; лишённый волосяного покрова","pos":"A"},{"mg":"2","word":"шерсти","pos":"A"},{"mg":"3","word":null,"pos":"A"}],"fin":[{"mg":"0","word":"paljas","pos":"A"},{"mg":"0","word":"alaston","pos":"A"},{"mg":"1","word":"kalju","pos":"A"}],"eng":[{"mg":"0","word":"uncovered, bare, bared, naked; bald; {figuratively}bare, empty","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>Чараҥше кап</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">обнажённое тело.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Якимов.\">Ласка тӱсан еҥ чараҥше пулвуйым, шокте гай мыжерым ончалын, поп веке кугун шӱлалеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Человек с ласковым видом, глянув на голые колени, худой как решето кафтан, глубоко вздохнул в сторону попа.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"1","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"А. Эрыкан.\">Лум, чараҥше вуйыш возын, шӱргыш логалын, коваштым чыгылта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Снег, падая на лысую голову, попав на лицо, щекочет кожу.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Чараҥше пасу</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">опустевшее поле.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Пирогов.\">Чараҥше куэр, пистер да шопкер парчалашке корак-влак тӱшкан-тӱшкан толын шинчыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">На голые (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> оголившиеся) верхушки березняка, липняка и осинника стаями садятся вороны.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}