урзаш (Verbi)
Käännökset
Тойвий кокай ончылшовычшо дене шӱргыжым урзышат, могыржо лӱҥгалтмешке шортын колтыш.
Тётя Тойвий закрыла передником лицо и, вздрагивая всем телом, заплакала.
Ӱдыр-влак серышым лудыт, пуйто копаш урзен, пуйто велен колташ лӱдыт, мом лишыл еҥышт возен.
Девушки читают письмо, как бы держа его в пригоршнях, словно боятся просыпать то, что написал близкий человек.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>урза•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">урз</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"закрывать (закрыть) ладонями","pos":"V"},{"mg":"0","word":"руками","pos":"V"},{"mg":"1","word":"держать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"взять","pos":"V"},{"mg":"1","word":"брать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"хватать горстью","pos":"V"},{"mg":"1","word":"пригоршнями","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"cover (e.g., with one's hands)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"take handfuls","pos":"V"},{"mg":"0","word":"take with one's cupped hands","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"Д. Орай.\">Тойвий кокай ончылшовычшо дене шӱргыжым урзышат, могыржо лӱҥгалтмешке шортын колтыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Тётя Тойвий закрыла передником лицо и, вздрагивая всем телом, заплакала.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Колумб.\">Ӱдыр-влак серышым лудыт, пуйто копаш урзен, пуйто велен колташ лӱдыт, мом лишыл еҥышт возен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Девушки читают письмо, как бы держа его в пригоршнях, словно боятся просыпать то, что написал близкий человек.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}