ужар-нарынче (adjektiivi)
Käännökset
Шошо толмым эн ончыч пӧрткайык-влак ден ужар-нарынче кофтычкан киса-влак шижтарат.
Наступление весны раньше всех предвещают воробьи и синицы в зеленовато-жёлтых кофточках.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ужа•р-на•рынче</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">ужа•р-на•рынч%{еы%}</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"зелёно-жёлтый","pos":"A"},{"mg":"0","word":"зеленовато-жёлтый","pos":"A"}],"eng":[{"mg":"0","word":"green-yellow, greenish yellow","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Шошо толмым эн ончыч пӧрткайык-влак ден ужар-нарынче кофтычкан киса-влак шижтарат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Наступление весны раньше всех предвещают воробьи и синицы в зеленовато-жёлтых кофточках.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
A
no
yes
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
A_
no
no
no
yes
уCаC-CаCыCCе
еCCыCаC-CаCу
CжCр-нCрCнчC
CчнCрCн-рCжC
ечныран-ражу