тул (adjektiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:fire; light (e.g., from a lamp); bonfire, campfire; embers, hot coals, something hot (used to start a fire); {figuratively}{warfare}fire (of weapons); {figuratively}gleam, flame, passion|fire; light (e.g., from a lamp); bonfire, campfire; embers, hot coals, something hot (used to start a fire); {figuratively}{warfare}fire (of weapons); {figuratively}gleam, flame, passion]] (adjektiivi)
- [[eng:<amer>fervor</amer>|<amer>fervor</amer>]] (adjektiivi)
- [[eng:<brit>fervour</brit>|<brit>fervour</brit>]] (adjektiivi)
- [[eng:<amer>ardor</amer>|<amer>ardor</amer>]] (adjektiivi)
- [[eng:<brit>ardour</brit>; {figuratively}flames (e.g., of a war, revolution); {figuratively}flaming, fiery, ardent, burning, vehement, fierce|<brit>ardour</brit>; {figuratively}flames (e.g., of a war, revolution); {figuratively}flaming, fiery, ardent, burning, vehement, fierce]] (adjektiivi)
venäjä
- [[rus:огонь; процесс (состояние) горения
|огонь; процесс (состояние) горения
]] (adjektiivi)
Тул уло гын, вӱд ямде лийже.
Есть огонь – вода должна быть наготове.
Залыште тул йӧрыш.
В зале погас свет.
Рвезе ден ӱдыр-влак курык вуеш тулым олтат, тудын гоч тӧрштылыт.
Парни и девушки на вершине горы жгут костёр, прыгают через него.
venäjä
|головешки;
]] (adjektiivi)
Еҥ кид тул удыраш веле йӧра.
Чужая рука годится только для того, чтобы жар загребать.
Кечывал деч вара артиллерийын тулжо эркышнаш тӱҥале.
После полудня огонь артиллерии начал ослабевать.
Мый йӧратем шинча тулетым.
Я люблю огонь твоих глаз.
Пиалым ыштышна революций тулеш.
Счастье мы создали в огне революции.
Яллаште тул оржан имне нерген мут коштеш.
В деревнях ходит молва о коне с огненной гривой.
Кок тул шинча йылт-йолт волгалт кайыш. Тиде паровоз пӧртылеш.
Сверкнули два светящихся глаза. Это возвращается паровоз.
Тушман тул колчашке дружине вереште.
Дружина попала в огненное кольцо противника.
Онын тул шомакше тыйымат волгалтарен.
Пламенное слово вождя и тебя просветило.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"7":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"8":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"9":{"rus":{"xml_lang":"rus"}},"10":{"rus":{"xml_lang":"rus"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>тул</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">тул</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"огонь; процесс (состояние) горения\n ","pos":"A"},{"mg":"1","word":"огонь","pos":"A"},{"mg":"1","word":"огонёк; свет","pos":"A"},{"mg":"1","word":"электричество","pos":"A"},{"mg":"2","word":"костёр; горящая куча дров, сучьев ","pos":"A"},{"mg":"3","word":"огонь","pos":"A"},{"mg":"3","word":"жар","pos":"A"},{"mg":"3","word":"горячие угли","pos":"A"},{"mg":"3","word":"головешки;\n ","pos":"A"},{"mg":"4","word":null,"pos":"A"},{"mg":"5","word":null,"pos":"A"},{"mg":"6","word":null,"pos":"A"},{"mg":"7","word":"огненный","pos":"A"},{"mg":"7","word":"огня; связанный с огнём","pos":"A"},{"mg":"7","word":"пламенем; цвета огня","pos":"A"},{"mg":"8","word":"световой","pos":"A"},{"mg":"8","word":"светящийся","pos":"A"},{"mg":"8","word":"света; связанный со светом","pos":"A"},{"mg":"8","word":"освещением","pos":"A"},{"mg":"9","word":"10. ","pos":"A"},{"mg":"10","word":"11. ","pos":"A"}],"eng":[{"mg":"0","word":"fire; light (e.g., from a lamp); bonfire, campfire; embers, hot coals, something hot (used to start a fire); {figuratively}{warfare}fire (of weapons); {figuratively}gleam, flame, passion","pos":"A"},{"mg":"0","word":"<amer>fervor</amer>","pos":"A"},{"mg":"0","word":"<brit>fervour</brit>","pos":"A"},{"mg":"0","word":"<amer>ardor</amer>","pos":"A"},{"mg":"0","word":"<brit>ardour</brit>; {figuratively}flames (e.g., of a war, revolution); {figuratively}flaming, fiery, ardent, burning, vehement, fierce","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>Тул ваштареш шинчаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">сидеть у огня (напротив огня)</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>тулым ылыжташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">зажечь огонь</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>тулым чыкаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">поджечь</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>тулым пуалаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">задуть огонь.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"О. Тыныш.\">Кидемат тул авен нале.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Даже мою руку охватил огонь.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Калыкмут.\">Тул уло гын, вӱд ямде лийже.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Есть огонь – вода должна быть наготове.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Изике тул</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">огонёк светца</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>лампе тул</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">свет лампы</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>маякын тулжо</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">свет маяка.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Умбалне чыли-чули тул коеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Вдали мерцает огонёк.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Юксерн.\">Прожектор тул чӱкталте.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Зажёгся свет прожектора.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Залыште тул йӧрыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В зале погас свет.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"1","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Рвезе ден ӱдыр-влак курык вуеш тулым олтат, тудын гоч тӧрштылыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Парни и девушки на вершине горы жгут костёр, прыгают через него.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"2","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"О. Тыныш.\">Икана, самоварыш вӱдым опталде, вик тулым пыштенам.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Однажды, не налив в самовар воды, я сразу разожгла (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> сунула) огонь.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Калыкмут.\">Еҥ кид тул удыраш веле йӧра.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Чужая рука годится только для того, чтобы жар загребать.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Тулым почаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">открыть огонь.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"К. Березин.\">Кечывал деч вара артиллерийын тулжо эркышнаш тӱҥале.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">После полудня огонь артиллерии начал ослабевать.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"4","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x>Таҥасымаш тул</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">задор соревнования</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>ӱшан тул</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">огонёк надежды.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Эрык тул сескемже тышкат возын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">И сюда попала искра пламени свободы.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Чалай.\">Мый йӧратем шинча тулетым.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Я люблю огонь твоих глаз.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Эрыкан.\">Элыште сар тул мӱгырымӧ жапыште Чопай Степан фронтыш каен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Чопай Степан ушёл на фронт, когда в стране гремел огонь войны.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Большаков.\">Пиалым ыштышна революций тулеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Счастье мы создали в огне революции.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"7","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x>Тул волгыдо</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">свет огня</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>тул корно</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">огненный след.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Сапаев.\">Кава тул волгенчым кышка.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Небо мечет огненные молнии.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Б. Данилов.\">Яллаште тул оржан имне нерген мут коштеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В деревнях ходит молва о коне с огненной гривой.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"8","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x src=\"Б. Данилов.\">Толкын вӱдыштӧ сӱретлалтше тул меҥгым кадыртылеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Волна изгибает падающую на воду полосу света.</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Чемеков.\">Кок тул шинча йылт-йолт волгалт кайыш. Тиде паровоз пӧртылеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Сверкнули два светящихся глаза. Это возвращается паровоз.</xt>\n ","mg":"8","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Тул лондем</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">огневой рубеж.</xt>\n ","mg":"9","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Й. Осмин.\">Тушман тул колчашке дружине вереште.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Дружина попала в огненное кольцо противника.</xt>\n ","mg":"9","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Тул шинчаончалтышан</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">с горячим взглядом</xt>\n ","mg":"10","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>тул шӱман</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">с пламенным сердцем.</xt>\n ","mg":"10","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Бик.\">Калык Тул штурмышко лектын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Народ вышел на яростный штурм.</xt>\n ","mg":"10","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">Онын тул шомакше тыйымат волгалтарен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Пламенное слово вождя и тебя просветило.</xt>\n ","mg":"10","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}