тугай (adjektiivi)
Käännökset
Ме тугай вер гыч каена, иктат ок уж.
Мы пойдём по такому месту, никто не увидит.
Тугай тымык, эсогыл шопке лышташат ок тарване.
Такая тишина, даже осиновый лист не шелохнётся.
– А Юлжо мо лиеш? – Тугай эҥер уло.
– А что значит Волга? – Река есть такая.
– Эй, ораде, тугайым ит ойло, сай огыл.
– Эх, глупец, не говори такого, нехорошо.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>туга•й</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">туга•й</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":null,"pos":"A"},{"mg":"1","word":null,"pos":"A"},{"mg":"2","word":null,"pos":"A"},{"mg":"3","word":" такое; нечто, заслуживающее внимания","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"such, that kind, like that; so, so very","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"мест.","mg":"0","attributes":{},"element":"pos"},{"text":"\n <x>Тугаяк айдеме</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">такой же человек</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>тугай кечынак</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">в такой же день.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Калыкын могай койыш, тугай койышлан айдемат келыштаралтеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Какой у народа обычай, к такому обычаю человек приспосабливается.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Ме тугай вер гыч каена, иктат ок уж.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Мы пойдём по такому месту, никто не увидит.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>Тугай вичкыж</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">такой тонкий.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Сопром кугыза тугай шыде ыле.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Дед Сопром был такой злой.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Й. Ялмарий.\">Тугай тымык, эсогыл шопке лышташат ок тарване.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Такая тишина, даже осиновый лист не шелохнётся.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"межд.","mg":"2","attributes":{},"element":"pos"},{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">– А Юлжо мо лиеш? – Тугай эҥер уло.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– А что значит Волга? – Река есть такая.</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"А. Волков.\">(Осяндр:) Мом тугайым ышташ?</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">(Осяндр:) Что бы такое сделать?</xt>\n ","mg":"3","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">– Эй, ораде, тугайым ит ойло, сай огыл.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Эх, глупец, не говори такого, нехорошо.</xt>\n ","mg":"3","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
тугай (adverbi)
{"tg_attrs":{"0":{"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{"order":"2"},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>туга•й</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"ADV_\">туга•й</st>\n </stg>\n "},"meta":"","element":{"order":"2"}},"morph_id":"","translations":{"eng":[{"mg":"0","word":"such","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"that kind","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"like that;","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"so","pos":"Adv"},{"mg":"0","word":"so very","pos":"Adv"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"ADV","mg_data":[],"semantics_attributes":{"0":{}},"semantics":[],"l_attrib":{}}