том (substantiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:{botany}kernel (of a nut); {botany}grain, seed (within plant); {botany}stone (of a fruit); {figuratively}core, main part, source, seed|{botany}kernel (of a nut); {botany}grain, seed (within plant); {botany}stone (of a fruit); {figuratively}core, main part, source, seed]] (substantiivi)
Уржа пырдыж гай тале. Томым шынден.
Рожь густая, как стена. Зерно налилось.
Ныжылге кумылым, ончыклык томым калык шӱмеш тый (Чавайн) ӱден коденат.
Нежные чувства и семя будущего ты, Чавайн, посеял в сердце народа.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>том [1]</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">том</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"ядро (ореха); зерно, семя, покрытое оболочкой (у растения); косточка (плодов)","pos":"N"},{"mg":"1","word":null,"pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"(kasvin) siemen","pos":"N"},{"mg":"0","word":"sydän","pos":"N"},{"mg":"0","word":"kivi","pos":"N"},{"mg":"0","word":"nidos","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"{botany}kernel (of a nut); {botany}grain, seed (within plant); {botany}stone (of a fruit); {figuratively}core, main part, source, seed","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","hid":"Hom1","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"Калыкмут.\">Пӱкшым пурлын колтыде, томжым кочкаш огеш лий.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Не прокусив орех, нельзя съесть его ядро.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"«У вий»\">Уржа пырдыж гай тале. Томым шынден.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Рожь густая, как стена. Зерно налилось.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Г. Гадиатов.\">«Йӧратем» манме шӱм-чонышто – илышын томжо, йолташ!</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Слово «люблю» для души есть источник жизни, друг!</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">Ныжылге кумылым, ончыклык томым калык шӱмеш тый (Чавайн) ӱден коденат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Нежные чувства и семя будущего ты, Чавайн, посеял в сердце народа.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
том (substantiivi)
Selitykset
- иктаж-могай кугу пашан, савыктышын посна книгаже
Käännökset
Чавайн ден Шкетанын томыштым, шуко почеламут сборникым муынам.
Я нашёл тома Чавайна и Шкетана, много сборников стихов.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>том [2]</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">том</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"том","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"volume (e.g., book)","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","hid":"Hom2","mg_data":[{"text":"иктаж-могай кугу пашан, савыктышын посна книгаже","mg":"0","element":"defNative","attributes":{"type":"comment"}},{"text":"\n <x>Изи том</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">томик</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>кум том дене</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">в трёх томах.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Микишкин.\">Чавайн ден Шкетанын томыштым, шуко почеламут сборникым муынам.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Я нашёл тома Чавайна и Шкетана, много сборников стихов.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}