темдыме (substantiivi)
{"tg_attrs":{"0":{"fin":{"xml_lang":"fin"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">темдым%{еы%}</st>\n </stg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"fin":[{"mg":"0","word":"ahmatti","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
темдыме (adjektiivi)
Käännökset
Чӱҥгаш жап угыч шумым шижын, нигунам темдыме нужгол, изи толкыным нӧлтен, ер покшеч чымалт эртыш.
Почуяв снова наступление времени клёва, вечно ненасытная щука, подняв небольшую волну, промчалась по середине озера.
(Марина:) Могай темдыме улеш, йӱдшӧ-кечыже пашам ыштыкта (Ози Кузи).
(Марина:) Какой жадный Ози Кузи, дни и ночи заставляет работать.
venäjä
- [[rus: жадность, ненасытность; склонность
| жадность, ненасытность; склонность
]] (substantiivi)
Сут илыш деч темдыметым окмак чоят гыч палышна.
Твою склонность к хищнической жизни (<com type="abbrAux">букв.</com> ненасытность жадной жизнью) мы уразумели по твоей глупой хитрости.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">темдым%{еы%}</st>\n </stg>\n ","compg":"<compg drv=\"»Prc\">\n <comp ord=\"E1\" u=\"Ⅰ\">темаш</comp>\n <comp ord=\"E2\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"ненасытный; такой","pos":"A"},{"mg":"0","word":"которого трудно накормить; прожорливый","pos":"A"},{"mg":"1","word":null,"pos":"A"},{"mg":"2","word":" жадность, ненасытность; склонность\n ","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"ahne","pos":"A"},{"mg":"0","word":"täyttymätön","pos":"A"},{"mg":"0","word":"kyltymätön","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>Темдыме айдеме</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">ненасытный человек</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>темдыме логар</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">ненасытная глотка.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Чӱҥгаш жап угыч шумым шижын, нигунам темдыме нужгол, изи толкыным нӧлтен, ер покшеч чымалт эртыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Почуяв снова наступление времени клёва, вечно ненасытная щука, подняв небольшую волну, промчалась по середине озера.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Темдыме шинча дене</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">жадным взором.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"С. Николаев.\">(Марина:) Могай темдыме улеш, йӱдшӧ-кечыже пашам ыштыкта (Ози Кузи).</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">(Марина:) Какой жадный Ози Кузи, дни и ночи заставляет работать.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Микай.\">Сут илыш деч темдыметым окмак чоят гыч палышна.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Твою склонность к хищнической жизни (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> ненасытность жадной жизнью) мы уразумели по твоей глупой хитрости.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
темдыме (adjektiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:insatiable, voracious; {figuratively}greedy, avaricious|insatiable, voracious; {figuratively}greedy, avaricious]] (adjektiivi)
{"tg_attrs":{"0":{"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>те•мдыме [1]</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">те•мдым%{еы%}</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"eng":[{"mg":"0","word":"insatiable, voracious; {figuratively}greedy, avaricious","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","hid":"Hom1","mg_data":[],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
темдыме (adjektiivi)
{"tg_attrs":{"0":{"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>те•мдыме [2]</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">те•мдым%{еы%}</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"eng":[{"mg":"0","word":"pressure, pushing, pressing","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","hid":"Hom2","mg_data":[],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}