ташлаш (Verbi)
Käännökset
Шошым Памашэҥер ташла, школын пакчажым, садшым леведеш.
Весной (река) Памашэнгер выходит из берегов, затопляя огород и сад школы.
venäjä
|переполниться
]] (Verbi)
|наполниться
]] (Verbi)
Колхозынат чыла складше кинде дене ташлен.
И в колхозе все склады переполнены хлебом.
Айдушын шинчаште вӱд ташлен: шепка пӱрдышым онча гынат, нимомат огеш уж.
В глазах Айдуша навернулись слёзы: уставился на накидушку колыбели, но ничего не видит.
venäjä
|наполниться
]] (Verbi)
- [[rus:заполнять (заполнить)
|заполнять (заполнить)
]] (Verbi)
Музык йӱк ден ташла уремла.
Звуками музыки наполняются улицы.
venäjä
|быть охваченным ощущением
]] (Verbi)
- [[rus:наполняться (наполниться) силой; переполняться, переполниться
|наполняться (наполниться) силой; переполняться, переполниться
]] (Verbi)
Йырым-йырысе пӱртӱсын моторлыкшо дене шӱм-чонна ташлен.
Сердца наши переполнились ощущением красоты окружающей нас природы.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ташла•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">ташл</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"разливаться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"разлиться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"выходить (выйти) из берегов и распространяться (распространиться) на суше","pos":"V"},{"mg":"1","word":"переполняться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"переполниться\n ","pos":"V"},{"mg":"1","word":"наполняться","pos":"V"},{"mg":"1","word":"наполниться\n ","pos":"V"},{"mg":"2","word":"навёртываться","pos":"V"},{"mg":"2","word":"навернуться","pos":"V"},{"mg":"2","word":"показываться","pos":"V"},{"mg":"2","word":"показаться (о слезах)","pos":"V"},{"mg":"2","word":"наполняться","pos":"V"},{"mg":"2","word":"наполниться ","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"3","word":"перен."},{"mg":"3","word":"распространяться","pos":"V"},{"mg":"3","word":"распространиться","pos":"V"},{"mg":"3","word":"наполняться","pos":"V"},{"mg":"3","word":"наполниться\n ","pos":"V"},{"mg":"3","word":"заполнять (заполнить)\n ","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"4","word":"перен."},{"mg":"4","word":"копиться","pos":"V"},{"mg":"4","word":"накопиться (о чувствах)","pos":"V"},{"mg":"4","word":"охватывать","pos":"V"},{"mg":"4","word":"охватить","pos":"V"},{"mg":"4","word":"подступать к сердцу","pos":"V"},{"mg":"4","word":"быть охваченным ощущением\n ","pos":"V"},{"mg":"4","word":"наполняться (наполниться) силой; переполняться, переполниться\n ","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"täyttyä (piripintaan, pullolleen)","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"overflow","pos":"V"},{"mg":"0","word":"flood","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be overfilled","pos":"V"},{"mg":"0","word":"well up","pos":"V"},{"mg":"0","word":"fill (with tears)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}spread","pos":"V"},{"mg":"0","word":"fill something","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}be filled with","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be overwhelmed by","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Ташлен йогаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">течь, выйдя из берегов</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>кумдан ташлаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">широко разлиться.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Эрэҥер куп мучко ташлен, нимогай серат кодын огыл.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Эренер разлилась по всему болоту, нигде не видно берегов.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Шошым Памашэҥер ташла, школын пакчажым, садшым леведеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Весной (река) Памашэнгер выходит из берегов, затопляя огород и сад школы.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"Г. Ефруш.\">Колхозынат чыла складше кинде дене ташлен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">И в колхозе все склады переполнены хлебом.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"1","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"А. Мурзашев.\">Эрбылатын шинчаж йыр вӱд ташла.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">На глаза Эрбылата навёртываются слёзы.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Айдушын шинчаште вӱд ташлен: шепка пӱрдышым онча гынат, нимомат огеш уж.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В глазах Айдуша навернулись слёзы: уставился на накидушку колыбели, но ничего не видит.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Д. Орай.\">Олык мучко мӱй пуш ташла.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">По всему лугу распространяется запах мёда.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"О. Шабдар.\">Музык йӱк ден ташла уремла.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Звуками музыки наполняются улицы.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"3","element":"sg","attributes":{}},{"text":null,"mg":"3","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"А. Пасет.\">Кочо ӧпке ташлыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Охватила горькая обида.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Черных.\">Йырым-йырысе пӱртӱсын моторлыкшо дене шӱм-чонна ташлен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Сердца наши переполнились ощущением красоты окружающей нас природы.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}