тау (substantiivi)
Käännökset
(Лыстывий:) Тау, Онтон, мыйым монден отыл.
(Лыстывий:) Спасибо, Онтон, ты не забыл меня.
Тау дене тулупым огыт ургыкто.
За спасибо шубу не сошьёшь.
Эмлышылан шерге тӧрланышын тау шомак.
Вылечившему дороги слова благодарности выздоровевшего.
А комбайнер ужын шуктен, тау тудлан.
А комбайнер успел заметить, ему надо быть благодарным.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>та•у</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">та•у</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"спасибо; ","pos":"N"},{"mg":"1","word":" спасибо; благодарность","pos":"N"},{"mg":"2","word":"благодарственный","pos":"N"},{"mg":"2","word":"благодарности","pos":"N"},{"mg":"3","word":null,"pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"thanks, thank you","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"межд.","mg":"0","attributes":{},"element":"pos"},{"text":"\n <x>Кугу тау</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">большое спасибо</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>тау лийже</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">спасибо.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"М. Евсеева.\">Кинде-шинчалетлан тау.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Спасибо за хлеб-соль.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"М. Рыбаков.\">(Лыстывий:) Тау, Онтон, мыйым монден отыл.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">(Лыстывий:) Спасибо, Онтон, ты не забыл меня.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>Таум каласаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">сказать спасибо</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>таум ышташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">выразить благодарность.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Калыкмут.\">Тау дене тулупым огыт ургыкто.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">За спасибо шубу не сошьёшь.</xt>\n ","mg":"1","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"в поз.опр.","mg":"2","attributes":{"type":"synt"},"element":"com"},{"text":"\n <x>Тау мут</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">слова благодарности.</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"М. Емельянов.\">Эмлышылан шерге тӧрланышын тау шомак.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Вылечившему дороги слова благодарности выздоровевшего.</xt>\n ","mg":"2","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Ю. Артамонов.\">Тау пошкудо-влаклан – огыт мондо.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Спасибо соседям – не забывают.</xt>\n ","mg":"3","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">А комбайнер ужын шуктен, тау тудлан.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">А комбайнер успел заметить, ему надо быть благодарным.</xt>\n ","mg":"3","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
тау (interjektio)
{"tg_attrs":{"0":{"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{"order":"3"},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>та•у</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"INTERJ_\">та•у</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{"order":"3"}},"morph_id":"","translations":{"eng":[{"mg":"0","word":"thanks, thank you","pos":"Interj"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"INTERJ","mg_data":[],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}