тарлыме (adjektiivi)
Käännökset
Тарлыме паша пашазе-влакын шке коклаштышт улшо конкуренциеш негызлалтеш.
Наёмный труд основывается на конкуренции между рабочими.
тарлыме экипаж
наёмный экипаж.
(Салика:) Урядник! Тудыжат, тарлыме пий, мемнамак орола ала-мо?
(Салика:) Урядник! И он, наёмный пёс, наверно, нас же сторожит?
venäjä
| наём; нанимание
]] (substantiivi)
Ме, рвезе-влак, кӱтӱчӧ тарлымым вучен шуктыдеак, шке ушкална ден шорыкнам кӱташ пижна.
Мы, ребята, не дождавшись найма пастуха, сами начали пасти своих коров и овец.
Тарлыме-влакын вийыштат пытен.
У наёмных работников (<com type="abbrAux">букв.</com> у нанятых) и силы-то кончились.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>та•рлыме</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">та•рлым%{еы%}</st>\n </stg> ","compg":"<compg drv=\"»Prc\">\n <comp ord=\"E1\">тарлаш</comp>\n <comp ord=\"E2\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"наёмный; работающий","pos":"A"},{"mg":"0","word":"производимый по найму","pos":"A"},{"mg":"1","word":"наёмный","pos":"A"},{"mg":"1","word":"нанимаемый","pos":"A"},{"mg":"1","word":"нанятой; взятый в наём","pos":"A"},{"mg":"2","word":null,"pos":"A"},{"mg":"3","word":" наём; нанимание\n ","pos":"N"},{"mg":"4","word":" нанятый человек, наёмный работник","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"hired, wage","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>Тарлыме пашазе</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">наёмный рабочий</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>тарлыме кӱтӱчӧ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">наёмный пастух.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"К. Маркс, Ф. Энгельс.\">Тарлыме паша пашазе-влакын шке коклаштышт улшо конкуренциеш негызлалтеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Наёмный труд основывается на конкуренции между рабочими.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Тарлыме ула</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">нанятая подвода</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>тарлыме экипаж</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">наёмный экипаж.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"С. Николаев.\">(Салика:) Урядник! Тудыжат, тарлыме пий, мемнамак орола ала-мо?</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">(Салика:) Урядник! И он, наёмный пёс, наверно, нас же сторожит?</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">Ме, рвезе-влак, кӱтӱчӧ тарлымым вучен шуктыдеак, шке ушкална ден шорыкнам кӱташ пижна.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Мы, ребята, не дождавшись найма пастуха, сами начали пасти своих коров и овец.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Соловьёв.\">Тарлыме-влакын вийыштат пытен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">У наёмных работников (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> у нанятых) и силы-то кончились.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}