тазыла (adjektiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:slippery, slimy, covered in slime; viscous, sticky, wet; {figuratively}treacherous, tricky, dishonest, dubious, dishonest, dirty; mucus, slime; {botany}cambium|slippery, slimy, covered in slime; viscous, sticky, wet; {figuratively}treacherous, tricky, dishonest, dubious, dishonest, dirty; mucus, slime; {botany}cambium]] (adjektiivi)
Теве тазыла шайтанат, сантиметр почеш сантиметрым коден, мийышаш верышкыже шуеш.
Вот и улитка, покрытая слизью, оставляя сантиметр за сантиметром, добирается к намеченному месту.
Кеҥеж шумек, тазыла, йырнык ӱпшан тӱтыра, куп ӱмбач кӱзен, шикш семын яллашке шарла.
С приходом лета влажный, с мерзким запахом туман, поднимаясь над болотом, словно дым, стелется над деревнями.
Корно тӱрлӧ-тӱрлӧ: тӧр да тазыла. Калык шӱмыш кудыжо вӱда?
Пути есть разные: прямые и скользкие. Который ведёт к сердцу народа?
Теве ний тазыла дене йылгыжше пулвуян марий чарайолын корем йымачла шӱлешт-шӱлешт кӱза.
Вот с лоснящимися от камбия липового лыка коленьями мужик, запыхавшись, босиком поднимается из оврага.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>тазыла•</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">тазыла•</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"ослизлый","pos":"A"},{"mg":"0","word":"слизистый","pos":"A"},{"mg":"0","word":"покрытый слизью; скользкий","pos":"A"},{"mg":"1","word":"вязкий","pos":"A"},{"mg":"1","word":"липкий","pos":"A"},{"mg":"1","word":"влажный","pos":"A"},{"mg":"2","word":null,"pos":"A"},{"mg":"3","word":"слизь; скользкая масса","pos":"N"},{"mg":"3","word":"выделяемая некоторыми клетками живых организмов; камбий","pos":"A"}],"eng":[{"mg":"0","word":"slippery, slimy, covered in slime; viscous, sticky, wet; {figuratively}treacherous, tricky, dishonest, dubious, dishonest, dirty; mucus, slime; {botany}cambium","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>Тазыла корно</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">грязная дорога</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>тазыла кишке</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">покрытая слизью змея.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Тротуаржат тазыла, циркыште улшо артистла кидым шаркален, шекланен ошкылаш верештеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Тротуар скользкий, и приходится, словно артисту в цирке, осторожно шагать, раздвигая в сторону руки.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"И. Иванов.\">Теве тазыла шайтанат, сантиметр почеш сантиметрым коден, мийышаш верышкыже шуеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Вот и улитка, покрытая слизью, оставляя сантиметр за сантиметром, добирается к намеченному месту.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Тазыла шун</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">вязкая глина.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">Тазыла пасуш миен шемер айдеме, вискален шонен, ӱдаш лекташ кунам?</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">На вязкое поле ходил трудовой человек, размышлял, когда выходить сеять?</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Кеҥеж шумек, тазыла, йырнык ӱпшан тӱтыра, куп ӱмбач кӱзен, шикш семын яллашке шарла.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">С приходом лета влажный, с мерзким запахом туман, поднимаясь над болотом, словно дым, стелется над деревнями.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Тазыла еҥ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">скользкий человек.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Сем. Николаев.\">Чон тазыла гын, йол пелке тошка.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Если душа нечистая, ноги ведут в сторону (от правильного пути).</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Регеж-Горохов.\">Корно тӱрлӧ-тӱрлӧ: тӧр да тазыла. Калык шӱмыш кудыжо вӱда?</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Пути есть разные: прямые и скользкие. Который ведёт к сердцу народа?</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Колын тазылаже</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">рыбья слизь.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Биологий»\">«Орышо киярын» кӱрылтмӧ вер гычше чужик гыч лекмыла тазыла чымен лекташ тӱҥалеш. Тазыла дене пырля нӧшмыжат йога.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">У бешеного огурца из лопнувшего места начинает выходить, как из брызгалки, слизь. Вместе со слизью разлетаются и семена.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Теве ний тазыла дене йылгыжше пулвуян марий чарайолын корем йымачла шӱлешт-шӱлешт кӱза.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Вот с лоснящимися от камбия липового лыка коленьями мужик, запыхавшись, босиком поднимается из оврага.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}