сылнештараш (Verbi)
Käännökset
venäjä
|придавать (придать)
]] (Verbi)
Йӧратыме ӱдырамаш илышым сылнештара.
Любимая женщина украшает жизнь.
В. Сапаев калыкмутымат моштен кучылтеш, а тидыже поэмым сылнештараш полша.
В. Сапаев умело использует пословицы, а это помогает сделать поэму более художественной.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>сылнештара•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">сылнештар</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"украшать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"украсить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"придавать (придать)\n ","pos":"V"},{"mg":"1","word":"обогащать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"обогатить","pos":"V"},{"mg":"1","word":"делать (сделать) более содержательным","pos":"V"},{"mg":"1","word":"художественным и т.д.","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"koristaa","pos":"V"},{"mg":"0","word":"kaunistaa","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"decorate","pos":"V"},{"mg":"0","word":"adorn","pos":"V"},{"mg":"0","word":"make beautiful","pos":"V"},{"mg":"0","word":"make up","pos":"V"},{"mg":"0","word":"enrich","pos":"V"},{"mg":"0","word":"add artistic content to","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"А. Березин.\">Шовыч чурийжылан келшыше, самырык ватын тӱсшым утларак сылнештара.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Платок ей к лицу, ещё больше украшает молодую женщину.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Йӧратыме ӱдырамаш илышым сылнештара.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Любимая женщина украшает жизнь.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"А. Эрыкан.\">Андрей Петрович шке урокшым сылнештараш тӧча гынат, тудат кызытсе илышым тӱкен ок туныкто.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Андрей Петрович хоть и пытается сделать более содержательным свой урок, но и он учит, не затрагивая современной жизни.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">В. Сапаев калыкмутымат моштен кучылтеш, а тидыже поэмым сылнештараш полша.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В. Сапаев умело использует пословицы, а это помогает сделать поэму более художественной.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}