солкалаш (Verbi)
Käännökset
englanti
- wave (Verbi)
- swing (Verbi)
- sweep away chaff (Verbi)
- [[eng:{figuratively}lash|{figuratively}lash]] (Verbi)
- lash against (e.g., rain, wind, snow) (Verbi)
- [[eng:{figuratively}flash (lightning)|{figuratively}flash (lightning)]] (Verbi)
- [[eng:{figuratively}steal|{figuratively}steal]] (Verbi)
- snatch (Verbi)
- mow (Verbi)
- [[eng:{figuratively}mow down|{figuratively}mow down]] (Verbi)
- kill (Verbi)
Кидем дене солкалем, иктаж-мом гынат руалтен кучаш тӧчем, но нимат ок верешт.
Размахиваю руками, пытаюсь ухватиться за что-нибудь, но ничего не попадается.
Уржа кышылым солкалаш
сметать с кучи ржи мусор.
venäjä
|ударять
]] (Verbi)
Йӱдвел поран тугак туманла, пудыраныше шӱм-чонан рвезын чурийжым йӱштӧ урвалтыж дене солкала.
Вьюга с севера всё так же бушует, хлещет своим студёным подолом разгорячённое лицо юноши.
Волгенче йылт-йолт солкала. Мландым сургыктен, кӱдырчӧ мӱгыра.
Молнии сверкают. Сотрясая землю, гремит гром.
Еҥ погым солкалаш
хватать чужое добро.
Ме шудым йӧршынак огына ӱдӧ. Аҥа йыраҥыште да монь солкален коштына.
Мы травы совсем не сеем. Ходим и косим на межах полей или ещё где-нибудь.
Шужымаш пурен тунамже шочмо суртыш, тӱрлӧ черже марий-влакым солкален.
Голод вошёл тогда в родной дом, разные болезни косили марийцев.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>солкала•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">солкал</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n ","compg":"<compg drv=\"V:Suf»V\" type=\"Der/многокр.\">\n <comp ord=\"E1\">солаш</comp>\n <comp ord=\"E2\" pos=\"Suf\">Der/кала•ш</comp> </compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"махать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"размахивать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"мести","pos":"V"},{"mg":"1","word":"сметать метлой мусор с зерна","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"2","word":"перен."},{"mg":"2","word":"стегать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"сильно","pos":"V"},{"mg":"2","word":"с разлёту ударять","pos":"V"},{"mg":"2","word":"хлестать (о дожде, снеге, ветре)","pos":"V"},{"mg":"2","word":"хлестать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"ударять\n ","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"3","word":"перен."},{"mg":"3","word":"блистать","pos":"V"},{"mg":"3","word":"сверкать (о молнии)","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"4","word":"перен."},{"mg":"4","word":"красть","pos":"V"},{"mg":"4","word":"воровать","pos":"V"},{"mg":"4","word":"хватать чужое","pos":"V"},{"mg":"5","word":"косить","pos":"V"},{"mg":"5","word":"скашивать","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"6","word":"перен."},{"mg":"6","word":"косить","pos":"V"},{"mg":"6","word":"убивать","pos":"V"},{"mg":"6","word":"лишать жизни","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"huitoa","pos":"V"},{"mg":"0","word":"elehtiä","pos":"V"},{"mg":"0","word":"räpytellä","pos":"V"},{"mg":"0","word":"niitellä","pos":"V"},{"mg":"0","word":"napata","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"wave","pos":"V"},{"mg":"0","word":"swing","pos":"V"},{"mg":"0","word":"sweep away chaff","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}lash","pos":"V"},{"mg":"0","word":"lash against (e.g., rain, wind, snow)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}flash (lightning)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}steal","pos":"V"},{"mg":"0","word":"snatch","pos":"V"},{"mg":"0","word":"mow","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}mow down","pos":"V"},{"mg":"0","word":"kill","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Тоя дене солкалаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">размахивать палкой.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Яраимнешке-влак, лупш да шашке дене солкален, пасу мучко кудалыштыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Всадники, размахивая нагайками и шашками, скачут по всему полю.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"О. Тыныш.\">Кидем дене солкалем, иктаж-мом гынат руалтен кучаш тӧчем, но нимат ок верешт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Размахиваю руками, пытаюсь ухватиться за что-нибудь, но ничего не попадается.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Уржа кышылым солкалаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">сметать с кучи ржи мусор.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">Тек мардеж, куатшым луктын, шӱргым, нерым солкала.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Пусть ветер, выказывая свою силу, стегает лицо, нос.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Пирогов.\">Йӱдвел поран тугак туманла, пудыраныше шӱм-чонан рвезын чурийжым йӱштӧ урвалтыж дене солкала.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Вьюга с севера всё так же бушует, хлещет своим студёным подолом разгорячённое лицо юноши.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Д. Орай.\">Тутыш волгенче солкала, ик вере кӱдырчӧ рашкалтен колта, мӱгырымыжӧ шергылт ок пыте, вес вере кӱдыртен колта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Беспрерывно молнии блистают, в одном месте ударит гром, его раскаты не успеют стихнуть – загремит в другом месте.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Филиппов.\">Волгенче йылт-йолт солкала. Мландым сургыктен, кӱдырчӧ мӱгыра.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Молнии сверкают. Сотрясая землю, гремит гром.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Еҥ погым солкалаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">хватать чужое добро.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"многокр.","mg":"5","element":"com","attributes":{"type":"drvType"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Шудо жапыште Эрэҥер марий-влак варкынен илышт: кушто аҥа вуйым, кушто корем пундашым солкален, кок-кум воз гыч шудым ыштышт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Во время сенокоса Эренерские мужики жили очень напряжённо: скашивая траву то по краям поля, то на дне оврага, заготовили по два-три воза сена.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Ме шудым йӧршынак огына ӱдӧ. Аҥа йыраҥыште да монь солкален коштына.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Мы травы совсем не сеем. Ходим и косим на межах полей или ещё где-нибудь.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Ошэл.\">Шужымаш пурен тунамже шочмо суртыш, тӱрлӧ черже марий-влакым солкален.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Голод вошёл тогда в родной дом, разные болезни косили марийцев.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}