салымаҥше (adjektiivi)
Käännökset
Салымаҥше Озаҥ мучко урем дене, ош имньым кушкыжын, пондашан имнешке эртен.
По улицам охваченной огнём Казани на белом коне ехал бородатый всадник.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>салыма•ҥше</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">салыма•ҥш%{еы%}</st>\n </stg> ","compg":"<compg drv=\"»Prc\">\n <comp ord=\"E1\">салымаҥаш</comp>\n <comp ord=\"E2\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"охваченный пламенем","pos":"A"}],"eng":[{"mg":"0","word":"flaming, blazing","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"«Мар. ком.»\">Салымаҥше Озаҥ мучко урем дене, ош имньым кушкыжын, пондашан имнешке эртен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">По улицам охваченной огнём Казани на белом коне ехал бородатый всадник.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
A
no
yes
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
A_
no
no
no
yes
CаCыCаCCе
еCCаCыCаC
сCлCмCҥшC
CшҥCмCлCс
ешҥамылас