рӱжгаш (Verbi)
Käännökset
Пӧрт кӧргысӧ калык мӱкшла рӱжга.
Народ в избе шумит, как пчелиный рой.
Серыште бурлак-влак тугак лӱшкат, рӱжгат, кычкыркалыме йӱк кас тымыкым сургыкта.
На берегу бурлаки всё так же шумят, громко выражая недовольство, звуки выкриков сотрясают вечернюю тишину.
А шонымаш-влак вуйыштем рӱжгеныт, шӱргем лупшеныт кайык шулдырла.
А мысли в голове моей бушевали, хлестали по лицу, словно птичьи крылья.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>рӱжга•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">рӱжг</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"шуметь","pos":"V"},{"mg":"0","word":"производить (произвести) шум","pos":"V"},{"mg":"1","word":"шуметь","pos":"V"},{"mg":"1","word":"громко выражать недовольство","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"2","word":"перен."},{"mg":"2","word":"бушевать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"буйствовать (о мыслях, чувствах)","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"kohista","pos":"V"},{"mg":"0","word":"hälistä","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"make noise","pos":"V"},{"mg":"0","word":"rustle","pos":"V"},{"mg":"0","word":"drone","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}make a stir","pos":"V"},{"mg":"0","word":"express one's dissatisfaction loudly","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}go wild","pos":"V"},{"mg":"0","word":"rage (e.g., thoughts, feelings)","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"Й. Осмин.\">Молан тынар рӱжга ужар тумер?</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Зачем так шумит зелёная дубрава?</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"О. Шабдар.\">Пӧрт кӧргысӧ калык мӱкшла рӱжга.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Народ в избе шумит, как пчелиный рой.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}},{"text":null,"mg":"0","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"Н. Александров.\">Окопышто салтак-влак рӱжгаш тӱҥальыч, кугыжан саманлан ӱшаныдымаш мут шошо вӱдла шарлыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В окопах солдаты стали шуметь, слова неверия в царский строй распространились как вешние воды.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Серыште бурлак-влак тугак лӱшкат, рӱжгат, кычкыркалыме йӱк кас тымыкым сургыкта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">На берегу бурлаки всё так же шумят, громко выражая недовольство, звуки выкриков сотрясают вечернюю тишину.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":null,"mg":"1","element":"sg","attributes":{}},{"text":null,"mg":"1","element":"sg","attributes":{}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">А шонымаш-влак вуйыштем рӱжгеныт, шӱргем лупшеныт кайык шулдырла.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">А мысли в голове моей бушевали, хлестали по лицу, словно птичьи крылья.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}