рӱдӧ (substantiivi)
Käännökset
englanti
- center (substantiivi)
- centre (substantiivi)
- [[eng:; middle; core (of a tree, plant); pivot, core, axis, axle; barrel, muzzle (of a weapon); wick; {figuratively}core, pivot, foundation, main part|; middle; core (of a tree, plant); pivot, core, axis, axle; barrel, muzzle (of a weapon); wick; {figuratively}core, pivot, foundation, main part]] (substantiivi)
venäjä
- [[rus:центр; место сосредоточения
|центр; место сосредоточения
]] (substantiivi)
Предложенийын рӱдыжым подлежащий ден сказуемый ыштат.
Основу (<com type="abbrAux">букв.</com> центр) предложения образуют подлежащее и сказуемое.
venäjä
- [[rus:середина; средняя часть
|середина; средняя часть
]] (substantiivi)
Лумеш петыралтше корно рӱдым ончыл имне йолшӱмжӧ дене гына шижын муеш.
Засыпанную снегом середину дороги передняя лошадь находит лишь ощупью.
Пистын рӱдыжӧ чоткыдо, а южо пушеҥгын пушкыдо. Пушеҥге рӱдӧ шӱйын пыта гын, кӧргаш лиеш.
Сердцевина липы плотная, а у некоторых деревьев – слабая. Если сердцевина дерева сгниёт, образуется дупло.
Мланде шке рӱдыж йыр да кече йыр пӧрдеш.
Земля вращается вокруг своей оси и вокруг солнца.
Тачат, лопка аҥан зенитке рӱдым ужын, мый шарналтем марийын сарзе тӧтыретпучым.
И сегодня, увидев широкий ствол зенитки, я вспоминаю военную трубу марийцев.
Калык ой рӱдӧ верым налшаш, манын шоненам.
Я думал, что думы народа должны занимать основное место.
Йоча – илыш рӱдӧ, эн шерге.
Ребёнок – стержень жизни, самое дорогое.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>рӱ•дӧ</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">рӱ•д%{ӧы%}</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"центр; место сосредоточения\n ","pos":"N"},{"mg":"1","word":"середина; средняя часть\n ","pos":"N"},{"mg":"2","word":"сердцевина (дерева, растений)","pos":"N"},{"mg":"3","word":"ось","pos":"N"},{"mg":"3","word":"стержень","pos":"N"},{"mg":"4","word":"ствол (у ружья, орудия), жерло (пушки, орудия)","pos":"N"},{"mg":"5","word":"главный","pos":"N"},{"mg":"5","word":"основной","pos":"N"},{"mg":"5","word":"центральный","pos":"N"},{"mg":"6","word":null,"pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"keskus","pos":"N"},{"mg":"0","word":"akseli","pos":"N"},{"mg":"0","word":"sydän","pos":"N"}],"eng":[{"variant":"US","mg":"0","word":"center","pos":"N"},{"variant":"BR","mg":"0","word":"centre","pos":"N"},{"mg":"0","word":"; middle; core (of a tree, plant); pivot, core, axis, axle; barrel, muzzle (of a weapon); wick; {figuratively}core, pivot, foundation, main part","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Кундем рӱдӧ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">центр края</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>олан рӱдыжӧ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">центр города.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Й. Осмин.\">Арня еда район рӱдыш тудлан кӱлешак каяш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Каждую неделю ему непременно нужно ехать в районный центр.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Марий йылме»\">Предложенийын рӱдыжым подлежащий ден сказуемый ыштат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Основу (<com type=\"abbrAux\">букв.</com> центр) предложения образуют подлежащее и сказуемое.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Кеҥеж рӱдӧ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">середина лета</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>кечывал рӱдыштӧ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">в середине дня.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Эрыкан.\">Апрель рӱдыштӧ кече койынак шошо велыш савырнаш тӱҥале.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В середине апреля солнце заметно стало клониться к весне.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Я. Ялкайн.\">Лумеш петыралтше корно рӱдым ончыл имне йолшӱмжӧ дене гына шижын муеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Засыпанную снегом середину дороги передняя лошадь находит лишь ощупью.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ботанике»\">Пистын рӱдыжӧ чоткыдо, а южо пушеҥгын пушкыдо. Пушеҥге рӱдӧ шӱйын пыта гын, кӧргаш лиеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Сердцевина липы плотная, а у некоторых деревьев – слабая. Если сердцевина дерева сгниёт, образуется дупло.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Карандаш рӱдӧ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">стержень карандаша</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>орва рӱдӧ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">ось телеги.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>Мланде шке рӱдыж йыр да кече йыр пӧрдеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Земля вращается вокруг своей оси и вокруг солнца.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Тунамак, ачаж дек лишемын, (Келай) пычал рӱдым кидше дене ниялтен ончыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Тут же, подойдя близко к отцу, Келай погладил рукой ствол ружья.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Колумб.\">Тачат, лопка аҥан зенитке рӱдым ужын, мый шарналтем марийын сарзе тӧтыретпучым.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">И сегодня, увидев широкий ствол зенитки, я вспоминаю военную трубу марийцев.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"5","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x>Рӱдӧ илем</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">центральная усадьба.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">Пашаче айдеме, коммунизмым чоҥышо еҥ – мемнан жапын озаже, илышын рӱдӧ вийже.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Трудящийся человек, строитель коммунизма – хозяин нашего времени, главная сила жизни.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Мурзашев.\">– Йошкар-Олан рӱдӧ площадьше, – увертарыш Миша.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Центральная площадь Йошкар-Олы, – объявил Миша.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">Калык ой рӱдӧ верым налшаш, манын шоненам.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Я думал, что думы народа должны занимать основное место.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">Йоча – илыш рӱдӧ, эн шерге.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Ребёнок – стержень жизни, самое дорогое.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}