рожгаш (Verbi)
Käännökset
Но сар нигӧм ок ончо – патыр улат ма але чывиге гай вийдыме – чылам рожга.
Но война никого не щадит: силён ли ты или бессилен, как цыплёнок, – всех уничтожает.
Макар кугыза ден Васлий ӱжара гыч ӱжараш сайын шинчын огыт кане, шке уло вийын рожгат, бригадым кожгатат.
Старик Макар и Васлий от зари до зари толком не отдыхают, сами работают в полную силу и бригаду заставляют шевелиться.
(Шумелёв:) Саня! Ушкал-влакет шудо каваным пеш рожгат.
(Шумелёв:) Саня! Твои коровы стог сена жрут.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>рожга•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">рожг</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"бить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"громить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"уничтожать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"истреблять (беспощадно)","pos":"V"},{"mg":"1","word":"работать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"действовать с полной отдачей сил","pos":"V"},{"mg":"2","word":"жрать","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"smash up","pos":"V"},{"mg":"0","word":"destroy","pos":"V"},{"mg":"0","word":"beat mercilessly","pos":"V"},{"mg":"0","word":"function fully","pos":"V"},{"mg":"0","word":"work","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}eat","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"разг.","mg":"0","element":"com","attributes":{"type":"range"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Белобородов Озаҥ лишне ятыр помещик именийым йӱлалтыш, тыгыде салтак командылам рожгыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Белобородов вокруг Казани спалил много помещичьих имений, побил мелкие воинские отряды.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Юксерн.\">Но сар нигӧм ок ончо – патыр улат ма але чывиге гай вийдыме – чылам рожга.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Но война никого не щадит: силён ли ты или бессилен, как цыплёнок, – всех уничтожает.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"О. Шабдар.\">Макар кугыза ден Васлий ӱжара гыч ӱжараш сайын шинчын огыт кане, шке уло вийын рожгат, бригадым кожгатат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Старик Макар и Васлий от зари до зари толком не отдыхают, сами работают в полную силу и бригаду заставляют шевелиться.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Арбан.\">(Шумелёв:) Саня! Ушкал-влакет шудо каваным пеш рожгат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">(Шумелёв:) Саня! Твои коровы стог сена жрут.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}