пӱргаш (Verbi)
Käännökset
venäjä
|брызгать
]] (Verbi)
|опрыскивать
]] (Verbi)
Максим умшаш налеш, пӱрга, кок кид денат алмаш-алмаш руэн, писын иеш.
Максим набирает в рот (воды), брызжет ею, перебирая обеими руками, быстро плывёт.
Мый ужым, кузе тудо, апшат пошла шӱлышым пӱрген, кудал тольо.
Я видел, как он прискакал, фыркая, словно кузнечный мех.
venäjä
|мелкие части
]] (Verbi)
Кугыза ала-могай ладыра кожер кокла гыч тулым пӱрген шогышо ожым ончыктен.
Из какого-то густого ельника дед показывал на коня, извергающего огонь.
Кок-кум минут гыч вулно йӱрым пӱргаш тӱҥална. Но тушман садак шӱшкылтеш.
Через две-три минуты мы стали брызгать свинцовым дождём. Но враг всё равно наступает.
venäjä
|направлять
]] (Verbi)
Тудо (Лида) ӱмбакем кок чолга тулжым виктаренат, ойлен моштыдымо куатле ойыпым чарныде пӱрга.
Лида направила на меня ясные взоры и брызгала несказанно сильными искорками.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>пӱрга•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">пӱрг</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"брызгать\n ","pos":"V"},{"mg":"0","word":"сбрызгивать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"опрыскивать\n ","pos":"V"},{"mg":"1","word":"фыркать (о лошади)","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"2","word":"перен."},{"mg":"2","word":"брызгать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"разбрызгивать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"с силой","pos":"V"},{"mg":"2","word":"потоком разбрасывать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"рассеивать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"извергать","pos":"V"},{"mg":"2","word":"выпускать капли","pos":"V"},{"mg":"2","word":"искры","pos":"V"},{"mg":"2","word":"мелкие части\n ","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"3","word":"перен."},{"mg":"3","word":"брызгать (огнём – об оружии)","pos":"V"},{"mg":"3","word":"стрелять сильно","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"4","word":"перен."},{"mg":"4","word":"направлять\n ","pos":"V"},{"mg":"4","word":"с силой проявлять (о чувствах, настроении)","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"pärskyttää","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"spurt","pos":"V"},{"mg":"0","word":"spray","pos":"V"},{"mg":"0","word":"snort (horse)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"give off","pos":"V"},{"mg":"0","word":"release","pos":"V"},{"mg":"0","word":"emit (e.g., smoke, sparks)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}fire","pos":"V"},{"mg":"0","word":"spray with (e.g., bullets)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}direct at someone","pos":"V"},{"mg":"0","word":"display","pos":"V"},{"mg":"0","word":"show (e.g., feelings)","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Шӱвылвӱдым пӱргаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">брызгать слюной</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>умша дене вӱдым пӱргаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">ртом брызгать водой.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Ю. Галютин.\">Максим умшаш налеш, пӱрга, кок кид денат алмаш-алмаш руэн, писын иеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Максим набирает в рот (воды), брызжет ею, перебирая обеими руками, быстро плывёт.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Мый ужым, кузе тудо, апшат пошла шӱлышым пӱрген, кудал тольо.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Я видел, как он прискакал, фыркая, словно кузнечный мех.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Шикшым пӱргаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">выпускать дым, дымить</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>помпо гыч вӱдым пӱргаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">брызгать из помпы водой.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Юксерн.\">Вӱд ӱмбач кынелше лыжга мардеж почеш чевер, канде, нарынче пеледышан ужар олык юалге южым пӱрга.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">По ветру, поднявшемуся с поверхности воды, зелёный луг с алыми, синими, жёлтыми цветами рассеивает прохладный воздух.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Кугыза ала-могай ладыра кожер кокла гыч тулым пӱрген шогышо ожым ончыктен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Из какого-то густого ельника дед показывал на коня, извергающего огонь.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Тулым пӱргаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">стрелять, брызгать огнём</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>дзот гыч пӱргаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">брызгать из дзота.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"К. Березин.\">Кок-кум минут гыч вулно йӱрым пӱргаш тӱҥална. Но тушман садак шӱшкылтеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Через две-три минуты мы стали брызгать свинцовым дождём. Но враг всё равно наступает.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Чемеков.\">Тудо (Лида) ӱмбакем кок чолга тулжым виктаренат, ойлен моштыдымо куатле ойыпым чарныде пӱрга.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Лида направила на меня ясные взоры и брызгала несказанно сильными искорками.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}