пытартыш (adjektiivi)
Käännökset
venäjä
|что осталось в конце ряда
]] (adjektiivi)
– Визымше. пытартыш, – ӧкымрак пелештыш Йыван.
– Это пятое, последнее, – нехотя промолвил Йыван.
Южгата мардеж почеш куэрын пытартыш саралге лышташыже эркын йоген вола.
Под дуновением прохладного ветра тихо опадают последние пожелтевшие листья берёзовой рощи.
Шокшо кеҥеж пытартыш вийже дене поньыжеш.
Горячее лето припекает из последних сил.
Пытартыш мутшым Сергей Петрович пеле йӱкын пелештыш.
Сергей Петрович последние слова промолвил полушёпотом.
Белов кидшым лупшале, пытартыш мут деч кораҥе.
Белов махнул рукой и отказался от последнего слова.
Йозакым кӱрыт. Теве пытартыш ушкалемат луктын наҥгайышт.
Дерут ясак. Вот увели мою единственную корову.
Тоня Моско гыч пытартыш увер-влакым колыштеш.
Тоня слушает последние новости из Москвы.
Тиде пытартыш мутшым кудло ияш шоҥго кува мом шонен ойлыш – умылаш йӧсӧ.
Трудно понять, о чём думала шестидесятилетняя старушка, когда произносила эти предсмертные слова.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"7":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>пыта•ртыш</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">пыта•ртыш</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"остаток","pos":"A"},{"mg":"0","word":"последнее; то немногое","pos":"A"},{"mg":"0","word":"что осталось в конце ряда\n ","pos":"A"},{"mg":"1","word":"последний; находящийся в самом конце ряда предметов, явлений ","pos":"A"},{"mg":"2","word":"последний; оставшийся к концу","pos":"A"},{"mg":"3","word":"последний","pos":"A"},{"mg":"3","word":"предыдущий","pos":"A"},{"mg":"3","word":"предшествующий","pos":"A"},{"mg":"4","word":"последний","pos":"A"},{"mg":"4","word":"окончательный","pos":"A"},{"mg":"4","word":"бесповоротный","pos":"A"},{"mg":"4","word":"решающий; заключительный","pos":"A"},{"mg":"5","word":"последний","pos":"A"},{"mg":"5","word":"единственный","pos":"A"},{"mg":"5","word":"один-единственный","pos":"A"},{"mg":"6","word":"последний; самый новый","pos":"A"},{"mg":"6","word":"только что появившийся","pos":"A"},{"mg":"6","word":"свежий","pos":"A"},{"mg":"7","word":"последний","pos":"A"},{"mg":"7","word":"предсмертный","pos":"A"},{"mg":"7","word":"прощальный","pos":"A"}],"eng":[{"mg":"0","word":"last, final, ultimate; last, latest, most recent; last, dying, farewell; the last","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x>Пытартыш гана мияш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">прийти в последний раз.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">Теве ме, рвезе-влак, эсогыл йотъеҥланат пытартышым пайлен пуэна.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Вот мы, ребята, поделимся последним даже с чужим человеком.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">– Визымше. пытартыш, – ӧкымрак пелештыш Йыван.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Это пятое, последнее, – нехотя промолвил Йыван.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"1","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x>Пытартыш вер</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">последнее место</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>пытартыш курс</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">последний курс.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Эрыкан.\">Южгата мардеж почеш куэрын пытартыш саралге лышташыже эркын йоген вола.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Под дуновением прохладного ветра тихо опадают последние пожелтевшие листья берёзовой рощи.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"2","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x>Пытартыш йӧн</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">последняя возможность</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>пытартыш куан</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">последняя радость.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Косоротов.\">– Эрлашыжым мый пытартыш оксам аныккассе гыч нальым.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– На следующий день я забрал из сберкассы последние деньги.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Шокшо кеҥеж пытартыш вийже дене поньыжеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Горячее лето припекает из последних сил.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"3","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x>Пытартыш вашлиймаш годым</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">во время предыдущей встречи</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>пытартыш кум ийыште</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">в последние три года.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Мурзашев.\">Пытартыш жапыште Верукат чӱчкыдын толеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В последнее время часто приходит и Верук.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"П. Корнилов.\">Пытартыш мутшым Сергей Петрович пеле йӱкын пелештыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Сергей Петрович последние слова промолвил полушёпотом.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"4","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x>Пытартыш пунчал</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">окончательное решение.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Туге гынат Андреева нерген пытартыш пеҥгыде иктешлыкым ышташ але огеш лий.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Однако пока рано делать окончательные жёсткие выводы об Андреевой.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Музуров.\">Белов кидшым лупшале, пытартыш мут деч кораҥе.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Белов махнул рукой и отказался от последнего слова.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"5","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Йозакым кӱрыт. Теве пытартыш ушкалемат луктын наҥгайышт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Дерут ясак. Вот увели мою единственную корову.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"6","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x>Журналын пытартыш номерже</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">последний номер журнала</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>пытартыш увер-влак</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">свежие известия.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Тоня Моско гыч пытартыш увер-влакым колыштеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Тоня слушает последние новости из Москвы.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"7","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x>Пытартыш шинчаончалтыш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">прощальный взгляд.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Рыбаков.\">Ялешна ачамын тиде мурыжо пытартыш саламже семын кодын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Эта песня моего отца осталась в нашей деревне как его прощальный привет.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Евсеева.\">Тиде пытартыш мутшым кудло ияш шоҥго кува мом шонен ойлыш – умылаш йӧсӧ.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Трудно понять, о чём думала шестидесятилетняя старушка, когда произносила эти предсмертные слова.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}