пундаш (substantiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:bottom; sole; remainder, small part of something that is left over; {figuratively}firmament, the vault of heaven; {figuratively}lower strata (of society)|bottom; sole; remainder, small part of something that is left over; {figuratively}firmament, the vault of heaven; {figuratively}lower strata (of society)]] (substantiivi)
Претньыкым шупшаш йӧсӧ: ер пундаш лӱкӧ, сер воктене шудо кушкеш.
Тянуть бредень тяжело: дно озёра вязкое, на берегу растёт трава.
Пӧлка командир окоп пундашке шуҥгалте.
Командир отделения свалился на дно окопа.
Кудо возакыште пу шодыртатен йӱлаш тӱҥале, тулйылме под пундашым нулкала.
Дрова в очаге летней кухни разгорелись с треском, огненные языки лижут дно котла.
Шукерте веле огыл йӱр эртен каенат, корнышто тазыла шем рок ботинке пундашыш пижеш.
Только недавно прошёл дождь, и жидкая чёрная грязь липнет к подошве ботинок.
venäjä
- [[rus:небольшая оставшаяся часть
|небольшая оставшаяся часть
]] (substantiivi)
(Папка кува:) Ала-кудо пушеҥгышке шыште пундаш дене оксам конден тушкалтеныт.
(Бабка Папка:) На какое-то дерево прилепили оставшимся кусочком воска принесённую монету.
А кӱшнӧ – пыл пундашыште – турий, мурен, чӱчка.
А вверху – в небесах – жаворонок поёт и пляшет.
Но чонем тынаре ит орландаре, Вет ужат – пундашкыла иям.
Но мою душу не терзай так, ведь видишь – я плыву на дно.
Шырчык-влакын омарташт шӧрын каен, пундаш оҥаже торлен, туге лӱҥгалтеш, теве-теве мучыштен камвочшаш гай коеш.
Скворечник покосился, донная доска разошлась, так качается, что, кажется, вот-вот оторвётся и упадёт.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"5":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"6":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"7":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>пунда•ш</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">пунда•ш</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"дно; почва, грунт под водой водоёма (реки, озера, моря ","pos":"N"},{"mg":"1","word":"дно; нижняя часть углубления","pos":"N"},{"mg":"1","word":"выемки","pos":"N"},{"mg":"2","word":"дно, днище; нижняя стенка или низ сосуда, ящика, рудна ","pos":"N"},{"mg":"3","word":"подошва","pos":"N"},{"mg":"3","word":"ступня","pos":"N"},{"mg":"3","word":"нижняя поверхность стопы; подошва","pos":"N"},{"mg":"3","word":"нижняя часть обуви","pos":"N"},{"mg":"4","word":"небольшая оставшаяся часть\n ","pos":"N"},{"mg":"5","word":null,"pos":"N"},{"mg":"6","word":null,"pos":"N"},{"mg":"7","word":"относящийся ко дну, к низу сосуда, ящика ","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"pohja","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"bottom; sole; remainder, small part of something that is left over; {figuratively}firmament, the vault of heaven; {figuratively}lower strata (of society)","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Кӱян пундаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">каменистое дно</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>теҥыз пундаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">морское дно.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Юксерн.\">Йогын тыште писе, а эҥер пундаш тӧрсыр.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Течение здесь сильное, а дно реки неровное.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Претньыкым шупшаш йӧсӧ: ер пундаш лӱкӧ, сер воктене шудо кушкеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Тянуть бредень тяжело: дно озёра вязкое, на берегу растёт трава.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Вынем пундаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">дно ямы</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>траншей пундаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">дно траншеи.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">Мӱшыл кок велныжат, пундаштыжат пеш кугу тумо уло, пӱнчӧ, кож-влак кушкыныт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">И по обе стороны, и по дну небольшой котловины росли огромные дубы, сосны, ели.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Пӧлка командир окоп пундашке шуҥгалте.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Командир отделения свалился на дно окопа.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Кленча пундаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">дно бутылки</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>лар пундаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">дно ларя</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>мешак пундаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">дно мешка</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>тер пундаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">низ саней</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>пундашыш пышташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">положить на дно.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"О. Тыныш.\">Тӱмыр олмеш ведра пундашым кок изи тая дене перкалена.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Мы двумя палочками стучим, вместо барабана, по дну ведра.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Кудо возакыште пу шодыртатен йӱлаш тӱҥале, тулйылме под пундашым нулкала.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Дрова в очаге летней кухни разгорелись с треском, огненные языки лижут дно котла.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Кем пундаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">подошва сапог</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>йыдал пундаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">подошва лаптей.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Рыбаков.\">Шукерте веле огыл йӱр эртен каенат, корнышто тазыла шем рок ботинке пундашыш пижеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Только недавно прошёл дождь, и жидкая чёрная грязь липнет к подошве ботинок.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Каван пундаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">остаток от стога</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>сорта пундаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">огарок.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Л. Ятманов.\">Вара чыланат сигарке пундашым мландыш кудалтышт да кемышт дене тошкен йӧртышт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Потом все бросили окурки на землю и потушили, затоптав сапогами.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Арбан.\">(Папка кува:) Ала-кудо пушеҥгышке шыште пундаш дене оксам конден тушкалтеныт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">(Бабка Папка:) На какое-то дерево прилепили оставшимся кусочком воска принесённую монету.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Юмын пундаште</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">на небосводе.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Сави.\">Кеҥеж кече, мурен-йолген пылвомыш пундашке кӱзен, чыла тӱням шокшыж дене поньыжеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Летнее солнце, поднявшись на небосвод с песней, сияя, своим жаром палит весь мир.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Вишневский.\">А кӱшнӧ – пыл пундашыште – турий, мурен, чӱчка.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">А вверху – в небесах – жаворонок поёт и пляшет.</xt>\n ","mg":"5","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"И. Васильев.\">Нужналык темда, илыш пундашыш шупшеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Бедность давит, тянет на дно жизни.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Сем. Николаев.\">Но чонем тынаре ит орландаре, Вет ужат – пундашкыла иям.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Но мою душу не терзай так, ведь видишь – я плыву на дно.</xt>\n ","mg":"6","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"7","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x>Пундаш пырня</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">нижнее бревно.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Филиппов.\">Шырчык-влакын омарташт шӧрын каен, пундаш оҥаже торлен, туге лӱҥгалтеш, теве-теве мучыштен камвочшаш гай коеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Скворечник покосился, донная доска разошлась, так качается, что, кажется, вот-вот оторвётся и упадёт.</xt>\n ","mg":"7","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}