пералташ (Verbi)
Käännökset
venäjä
|ударяться (удариться)
]] (Verbi)
Максийын оҥышто кечыше медальже-влак чыҥ-чоҥ шоктен ваш пералтыт.
Медали на груди Максия со звоном стукаются друг о друга.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>пералта•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_am-N\">пералт</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ам)</end>\n ","compg":"<compg drv=\"V:Suf»V\" type=\"Der/возвр.\">\n <comp ord=\"E1\">пераш</comp>\n <comp ord=\"E2\" pos=\"Suf\">Der/алта•ш</comp> </compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"стукаться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"стукнуться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"ударяться (удариться)\n ","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"knock into","pos":"V","val":"IV"},{"mg":"0","word":"hit against","pos":"V","val":"IV"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","hid":"Hom1","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","attributes":{},"element":"defNative"},{"text":"\n <x>Ваш пералташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">стукнуться друг о друга.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"Ю. Артамонов.\">Регенчаҥше оҥа-влак воленат огыт шу, тӱрволакеш пералтын, катлат, шелын каят.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Замшелые доски не успевают сползти, ударившись о жёлоб, откалываются и расщепляются.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"М. Иванов.\">Тер оҥ кугу лакеш пералте.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Передок саней ударился о большую яму.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"А. Волков.\">Максийын оҥышто кечыше медальже-влак чыҥ-чоҥ шоктен ваш пералтыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Медали на груди Максия со звоном стукаются друг о друга.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":null,"mg":"0","attributes":{},"element":"sg"}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
пералташ (Verbi)
Käännökset
Омсам пералтен, пӧртыш Пал Палыч пурен шогале.
Постучав в дверь, в дом вошёл Пал Палыч.
– Ну, тугеже мылам кушталташ логалеш, – манын, Тоня совыжым пералтыш.
– Ну, значит, мне придётся поплясать, – Тоня похлопала в ладоши.
Каче нимат ыш пелеште. Йыҥгыржым пералтыш да ӱлыкӧ волен кайыш.
Парень ничего не сказал. Ударил в свой колокольчик и спустился вниз.
Мыйын ваштареш шинчыше галстукан уна-влак чаркаштым пералтен йӱыт.
Сидящие напротив меня гости в галстуках пьют, чокаясь своими рюмками.
– Пырдыжгазет гоч пералташ кӱлеш, – пелешта ик комсомолец.
– Нужно продёрнуть через газету, – говорит один комсомолец.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>пералта•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">пералт</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"постучать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"постукать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"стучать некоторое время","pos":"V"},{"mg":"0","word":"стукнуть несколько раз","pos":"V"},{"mg":"1","word":"похлопать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"хлопнуть несколько раз","pos":"V"},{"mg":"2","word":"ударять","pos":"V"},{"mg":"2","word":"ударить","pos":"V"},{"mg":"2","word":"бить","pos":"V"},{"mg":"2","word":"пробить","pos":"V"},{"mg":"2","word":"издавать (издать) звук","pos":"V"},{"mg":"3","word":"чокаться","pos":"V"},{"mg":"3","word":"чокнуться","pos":"V"},{"mg":"3","word":"прикасаться своим бокалом ","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"4","word":"перен."},{"mg":"4","word":"продёргивать","pos":"V"},{"mg":"4","word":"продёрнуть","pos":"V"},{"mg":"4","word":"подвергать (подвергнуть) критике","pos":"V"},{"mg":"4","word":"осмеять (в печати)","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"koputtaa","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"knock on","pos":"V"},{"mg":"0","word":"bang on","pos":"V"},{"mg":"0","word":"tap on","pos":"V"},{"mg":"0","word":"slap","pos":"V"},{"mg":"0","word":"clap (a few times)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"beat","pos":"V"},{"mg":"0","word":"strike (making noise, e.g., a drum)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"clink (glasses, when drinking toasts)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}criticize","pos":"V"},{"region":"-US","word":"criticise","pos":"V","mg":"0"},{"mg":"0","word":"ridicule","pos":"V"},{"mg":"0","word":"satirize","pos":"V"},{"region":"-US","word":"satirise","pos":"V","mg":"0"},{"mg":"0","word":"tear apart","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","hid":"Hom2","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"однокр.","mg":"0","element":"com","attributes":{"type":"drvType"}},{"text":"\n <x>Кӱсеным пералташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">постучать по карману</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>ӱстембалым пералташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">постучать по столу</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>тоя дене пералташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">постучать палкой</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>окнам пералташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">постучать в окно.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Эрик кольмыжым пундышеш пералтышат, траншейыш тӧрштыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Эрик, постучав лопатой о пень, впрыгнул в траншею.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«Ончыко»\">Омсам пералтен, пӧртыш Пал Палыч пурен шогале.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Постучав в дверь, в дом вошёл Пал Палыч.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Копам пералташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">похлопать в ладоши</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>вачым пералташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">похлопать по плечу</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>туп гыч пералташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">похлопать по спине.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"К. Паустовский.\">Агытан, кугешнен, шулдыржым лоп-лоп-лоп пералтыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Петух, важничая, похлопал крыльями.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">– Ну, тугеже мылам кушталташ логалеш, – манын, Тоня совыжым пералтыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Ну, значит, мне придётся поплясать, – Тоня похлопала в ладоши.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Тӱмырым пералташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">бить в барабан.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М.-Ятман.\">Пырдыжыште кечыше шагат кок гана пералта.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Часы на стене пробили два раза.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Асаев.\">Налеш тунам рвезе ший кӱслежым, пералта тудын шӧртньӧ кылжым.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Берёт тогда парень свои серебряные гусли, ударяет по золотым струнам.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Сави.\">Каче нимат ыш пелеште. Йыҥгыржым пералтыш да ӱлыкӧ волен кайыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Парень ничего не сказал. Ударил в свой колокольчик и спустился вниз.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">– Сеҥымаш верч! – Константин Сергеевич ачаж дене бокалжым пералтыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– За победу! – Константин Сергеевич чокнулся бокалом со своим отцом.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Мыйын ваштареш шинчыше галстукан уна-влак чаркаштым пералтен йӱыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Сидящие напротив меня гости в галстуках пьют, чокаясь своими рюмками.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">– Пырдыжгазет гоч пералташ кӱлеш, – пелешта ик комсомолец.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">– Нужно продёрнуть через газету, – говорит один комсомолец.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}