ончылташ (Verbi)
Käännökset
Офицер-влак нимом ышташ ӧрын ончылтыт.
Офицеры, не зная что делать, оглядываются.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ончылта•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_am-N\">ончылт</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ам)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"посматривать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"осматривать(ся)","pos":"V"},{"mg":"0","word":"оглядывать(ся)","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"look","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","hid":"Hom1","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","attributes":{},"element":"defNative"},{"text":"\n <x>Йырваш ончылташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">осматриваться вокруг</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x>кок велке ончылташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">посматривать в обе стороны.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"mwe"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"А. Айзенворт.\">Рвезе-влак ошемше чурий дене ваш-ваш ончылтыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Ребята с побледневшими лицами посматривают друг на друга.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Офицер-влак нимом ышташ ӧрын ончылтыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Офицеры, не зная что делать, оглядываются.</xt>\n ","mg":"0","attributes":{"type":"quote"},"element":"xg"}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
ончылташ (Verbi)
Käännökset
Ӱдыр ден рвезе, Эрикым ончылтен, кидым ваш-ваш кучышаш улыт.
Девушка и парень, обогнав Эрика, должны взяться за руки.
venäjä
|достичь больших успехов
]] (Verbi)
Кулакын мешаен шогымыжлан кӧра (колхоз) шке пашажым чотак ончылтен ыш керт.
Из-за вмешательства кулаков колхоз не смог достичь значительных успехов в работе.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"end":"<end>(-ем)</end> ","stress":"<stress>ончылта•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">ончылт</st>\n </stg> ","com":"<com type=\"drvType\">многокр.</com>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"обгонять","pos":"V"},{"mg":"0","word":"обогнать","pos":"V"},{"mg":"0","word":"опережать (опередить) в движении","pos":"V"},{"mg":"0","word":"в беге","pos":"V"},{"type":"sense","mg":"1","word":"перен."},{"mg":"1","word":"идти","pos":"V"},{"mg":"1","word":"шагнуть вперёд","pos":"V"},{"mg":"1","word":"достичь больших успехов\n ","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"ohittaa","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"overtake","pos":"V"},{"mg":"0","word":"outrun","pos":"V"},{"mg":"0","word":"surpass","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}outstrip","pos":"V"},{"mg":"0","word":"take precedence","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be ahead of","pos":"V"},{"mg":"0","word":"{figuratively}move forward","pos":"V"},{"mg":"0","word":"make progress","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","hid":"Hom2","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Йолташым ончылташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">обогнать товарища.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Но тушман ончылтен – тулым почын, ракете дене волгалтарен шуктен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Но враг опередил – открыл огонь, успел осветить ракетами.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Ӱдыр ден рвезе, Эрикым ончылтен, кидым ваш-ваш кучышаш улыт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Девушка и парень, обогнав Эрика, должны взяться за руки.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Жапым ончылташ</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">опережать время, достичь больших успехов.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"М. Шкетан.\">Кулакын мешаен шогымыжлан кӧра (колхоз) шке пашажым чотак ончылтен ыш керт.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Из-за вмешательства кулаков колхоз не смог достичь значительных успехов в работе.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}