омыж (substantiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:deergrass, grassweed, bulrush,{scientific}Scirpus; reed,{scientific}Phragmites australis|deergrass, grassweed, bulrush,{scientific}Scirpus; reed,{scientific}Phragmites australis]] (substantiivi)
{"tg_attrs":{"0":{"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>о•мыж</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">о•мыж</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"fin":[{"mg":"0","word":"kaisla","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"deergrass, grassweed, bulrush,{scientific}Scirpus; reed,{scientific}Phragmites australis","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
омыж (adjektiivi)
Käännökset
Кужу омыж коеш.
Виднеется длинный камыш.
Сер мучко вондер семын омыж кушкеш.
По берегу как кусты растут тростники.
Вара, пӱя тӱрысӧ омыж орам эртымекыже, ненче дене варналт пытыше моклакам ужо.
Потом, пройдя островок камыша около пруда, увидел смешанную с илом кучу.
Тыге лач шокта омыж шиялтыш.
Так звучит только свирель из тростника.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>о•мыж</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"A_\">о•мыж</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"камыш","pos":"A"},{"mg":"0","word":"камыш озёрный; высокое водяное или болотное растение из семейства осоковых ","pos":"A"},{"mg":"1","word":"тростник; водяное или болотное растение из семейства злаков с коленчатым твёрдым стволом ","pos":"A"},{"mg":"2","word":"камышовый","pos":"A"},{"mg":"2","word":"из камыша ","pos":"A"},{"mg":"3","word":"тростниковый","pos":"A"},{"mg":"3","word":"из тростника","pos":"A"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"A","mg_data":[{"text":"\n <x src=\"А. Асаев.\">Ожно вет омыжым сорла дене тӱредыт ыле.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Раньше ведь камыш жали серпами.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Филиппов.\">Кужу омыж коеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Виднеется длинный камыш.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Сакыр омыж</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">сахарный тростник.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Иванов.\">Сер мучко вондер семын омыж кушкеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">По берегу как кусты растут тростники.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"2","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x>Омыж леведыш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">крыша из камыша</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>омыж шудо</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">камышовое сено.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"И. Васильев.\">Вара, пӱя тӱрысӧ омыж орам эртымекыже, ненче дене варналт пытыше моклакам ужо.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Потом, пройдя островок камыша около пруда, увидел смешанную с илом кучу.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"3","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x>Омыж пуч</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">тростниковая трубочка.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Дмитриев.\">Тыге лач шокта омыж шиялтыш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Так звучит только свирель из тростника.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}