ойыркалымаш (substantiivi)
Käännökset
Тыгерак кугу мардеж дене ойыркалымаш лийын. Виянже (кайык) кодын, тӱлыжгыжӧ пытен.
Так от сильного ветра происходил отбор. Сильные птицы оставались, слабые вымирали.
Ожнысо саманыште ваш-ваш йӧратыше-влакым ойыркалымаш пеш чот шарлен улмаш.
В старину разлучение любящих друг друга людей было распространено очень сильно.
Икшывыжым ончыдымо ава деч йочам ойыркалымаш закон почеш ышталтеш.
Отторжение детей от матерей, не воспитывающих своего ребёнка, совершается по закону.
Пытартыш жапыште ватым ойыркалымаш шагалемын.
В последнее время разводов стало меньше.
Пареҥгым ойыркалымаш
сортировка картофеля.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ойыркалыма•ш</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">ойыркалыма•ш</st>\n </stg> ","compg":"<compg drv=\"»N\">\n <comp ord=\"E1\">ойыркалаш</comp>\n <comp ord=\"E2\" /></compg>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"отделение","pos":"N"},{"mg":"0","word":"разделение","pos":"N"},{"mg":"0","word":"выбор","pos":"N"},{"mg":"0","word":"отбор","pos":"N"},{"mg":"1","word":"разлучение","pos":"N"},{"mg":"2","word":"отторжение","pos":"N"},{"mg":"3","word":"развод","pos":"N"},{"mg":"4","word":"сортировка","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"erottelu","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"separation; selection; election; separation, divorcing; sorting","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Делегат-влакым ойыркалымаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">выборы делегатов.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"«Биологий»\">Тыгерак кугу мардеж дене ойыркалымаш лийын. Виянже (кайык) кодын, тӱлыжгыжӧ пытен.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Так от сильного ветра происходил отбор. Сильные птицы оставались, слабые вымирали.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Ожнысо саманыште ваш-ваш йӧратыше-влакым ойыркалымаш пеш чот шарлен улмаш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В старину разлучение любящих друг друга людей было распространено очень сильно.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>Икшывыжым ончыдымо ава деч йочам ойыркалымаш закон почеш ышталтеш.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Отторжение детей от матерей, не воспитывающих своего ребёнка, совершается по закону.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>Пытартыш жапыште ватым ойыркалымаш шагалемын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В последнее время разводов стало меньше.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>Пареҥгым ойыркалымаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">сортировка картофеля.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}