ойганаш (Verbi)
Käännökset
Рвезына моткоч ойганыш, ямде мӱгырен шорташ.
Наш мальчик очень опечалился, готов разреветься.
Ший гармонь шортшаш гай ойгана.
Серебристая гармонь тоскует так сильно, думаешь, заплачет.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ойгана•ш</stress>","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"V_em\">ойган</st>\n </stg> ","end":"<end>(-ем)</end>\n "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"печалиться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"опечалиться","pos":"V"},{"mg":"0","word":"грустить","pos":"V"},{"mg":"0","word":"взгрустнуть","pos":"V"},{"mg":"0","word":"становиться (стать) грустным","pos":"V"},{"mg":"1","word":"унывать","pos":"V"},{"mg":"1","word":"тосковать","pos":"V"}],"fin":[{"mg":"0","word":"ikävöidä","pos":"V"},{"mg":"0","word":"murehtia","pos":"V"}],"eng":[{"mg":"0","word":"be sad","pos":"V"},{"mg":"0","word":"grieve","pos":"V"},{"mg":"0","word":"mourn","pos":"V"},{"mg":"0","word":"feel sad","pos":"V"},{"mg":"0","word":"grow sad","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be depressed","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be downhearted","pos":"V"},{"mg":"0","word":"be miserable","pos":"V"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"V","mg_data":[{"text":null,"mg":"0","element":"defNative","attributes":{}},{"text":"\n <x>Калык ойганыш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">народ опечалился.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"В. Ошэл.\">Шуко шонем, ойганем, садлан лупсан йолгорнем.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Много думаю, грущу, поэтому росиста моя тропа.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"М. Казаков.\">Рвезына моткоч ойганыш, ямде мӱгырен шорташ.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Наш мальчик очень опечалился, готов разреветься.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x>Чот ойганаш</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">сильно тосковать.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"Г. Гадиатов.\">Шӱлык – таве гае, – ойгыраш ом шоно; илыш – муро гае, – ойганаш ок шого.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Грусть – как колодец, не думаю грустить; жизнь – как песня, не стоит унывать.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"А. Бик.\">Ший гармонь шортшаш гай ойгана.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Серебристая гармонь тоскует так сильно, думаешь, заплачет.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}