ожарка (substantiivi)
Käännökset
«Юмын пайрем годым языкым ида ыштыл, ял ӱмбаке ожаркам, осалым ида кондо!» – Элексе кугыза омо ужмыжым ойлаш тӱҥале.
«В божественный праздник не делайте пакостей, не накликайте на деревню беду, зло!» – дед Элексей начал рассказывать про свой сон.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus"},"eng":{"xml_lang":"eng"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>ожарка•</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">ожарка•</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"беда","pos":"N"},{"mg":"0","word":"несчастье","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"distress, misfortune, trouble","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"диал.","mg":"0","element":"com","attributes":{"type":"range"}},{"text":"\n <x src=\"В. Сапаев.\">Иктаж-могай ожарка лиешак, товро.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Какая-нибудь беда случится, точно.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"В. Сапаев.\">«Юмын пайрем годым языкым ида ыштыл, ял ӱмбаке ожаркам, осалым ида кондо!» – Элексе кугыза омо ужмыжым ойлаш тӱҥале.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">«В божественный праздник не делайте пакостей, не накликайте на деревню беду, зло!» – дед Элексей начал рассказывать про свой сон.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}
Mhr
N
no
yes
yes
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
no
N_
no
no
no
yes
оCаCCа
аCCаCо
CжCркC
CкрCжC
акражо