моклака (substantiivi)
Käännökset
englanti
- [[eng:lump, piece; lump, bump (on human or animal's body); block, log; {pejorative}blockhead|lump, piece; lump, bump (on human or animal's body); block, log; {pejorative}blockhead]] (substantiivi)
venäjä
- ком (substantiivi)
- комок (substantiivi)
- [[rus:кусок
|кусок
]] (substantiivi)
Сакыржым как моклакам пыште.
Сахару клади два куска.
Иктын шӱргӧ удыралтын, весын саҥгаште моклака налын.
У одного лицо поцарапано, у другого на лбу выступила шишка.
venäjä
|обрубок
]] (substantiivi)
Оксана ден Вачий – янакаш пӱнчӧ моклака ӱмбалне модшо тӱшка деч пелке шинчынытат, коктын мутланат.
Оксина и Вачай, примостившись на сосновом бруске в стороне от играющей толпы, беседуют.
Ялыште яклака, мӧҥгыштӧ моклака.
На людях – гладкий, а дома – бестолковый.
Марийын моклака вуян кестенже тӧра тупышто чӱчка.
Кистень мужика с округлым наконечником пляшет на спине барина.
{"tg_attrs":{"0":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"},"fin":{"xml_lang":"fin"},"eng":{"xml_lang":"eng"}},"1":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"2":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"3":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}},"4":{"rus":{"xml_lang":"rus","type":"head"}}},"lexicon":{},"e_attrib":{},"morph":{"lg":{"stress":"<stress>моклака•</stress>\n ","stg":"<stg>\n <st Contlex=\"N_\">моклака•</st>\n </stg> "},"meta":"","element":{}},"morph_id":"","translations":{"rus":[{"mg":"0","word":"ком","pos":"N"},{"mg":"0","word":"комок","pos":"N"},{"mg":"0","word":"кусок\n ","pos":"N"},{"mg":"1","word":"шишка; округлая выпуклость","pos":"N"},{"mg":"1","word":"бугорок на теле человека и животного","pos":"N"},{"mg":"2","word":"чурбан","pos":"N"},{"mg":"2","word":"брусок","pos":"N"},{"mg":"2","word":"обрубок\n ","pos":"N"},{"mg":"3","word":null,"pos":"N"},{"mg":"4","word":"овальный","pos":"N"},{"mg":"4","word":"круглый","pos":"N"}],"fin":[{"mg":"0","word":"halko","pos":"N"},{"mg":"0","word":"kokkare","pos":"N"},{"mg":"0","word":"pala","pos":"N"}],"eng":[{"mg":"0","word":"lump, piece; lump, bump (on human or animal's body); block, log; {pejorative}blockhead","pos":"N"}]},"sms2xml":{"sources":[]},"POS":"N","mg_data":[{"text":"\n <x>Лавыра моклака</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">ком грязи</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>лум моклака</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">комья снега</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x>шыл моклака</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">кусок мяса.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"mwe"}},{"text":"\n <x src=\"А. Юзыкайн.\">Чыве муно деч изирак ий моклака пӧрткӧргыш пурен возо.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">В дом залетел кусочек льда поменьше куриного яйца.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"С. Чавайн.\">Сакыржым как моклакам пыште.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Сахару клади два куска.</xt>\n ","mg":"0","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Я. Элексейн.\">Тудо саҥгажым кучен ончыш, пушкыдын пуалше моклака шочаш тӱҥалын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Он потрогал лоб, выступает мягкая воспалённая шишка.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Н. Лекайн.\">Иктын шӱргӧ удыралтын, весын саҥгаште моклака налын.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">У одного лицо поцарапано, у другого на лбу выступила шишка.</xt>\n ","mg":"1","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"«У вий»\">Оксана ден Вачий – янакаш пӱнчӧ моклака ӱмбалне модшо тӱшка деч пелке шинчынытат, коктын мутланат.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Оксина и Вачай, примостившись на сосновом бруске в стороне от играющей толпы, беседуют.</xt>\n ","mg":"2","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Калыкмут.\">Ферме вуйлатыше моклака гын, ӱстембалнат лу моклака.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Если заведующий фермой безынициативный человек, то и на столе мосол.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"\n <x src=\"Калыкмут.\">Ялыште яклака, мӧҥгыштӧ моклака.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">На людях – гладкий, а дома – бестолковый.</xt>\n ","mg":"3","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}},{"text":"в поз.опр.","mg":"4","element":"com","attributes":{"type":"synt"}},{"text":"\n <x src=\"К. Васин.\">Марийын моклака вуян кестенже тӧра тупышто чӱчка.</x>\n <xt xml_lang=\"rus\">Кистень мужика с округлым наконечником пляшет на спине барина.</xt>\n ","mg":"4","element":"xg","attributes":{"type":"quote"}}],"semantics_attributes":{},"semantics":[],"l_attrib":{}}